English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жордж

Жордж translate English

174 parallel translation
ак говорил ƒжордж ћ. оэн, Ђ ¬ сегда прощайтесь так, чтобы они улыбалисьї.
Remember what George M. Cohan said, "Always leave them laughing when you say goodbye."
" ы лучше сделай это, ƒжордж.
You better do this, George.
ƒжордж – афт
I haven't the least idea.
– азве он не прекрасен, ƒжордж?
Isn't he lovely, George?
ƒжордж и ¬ иль € м — эмьюэль'аррис, € и ћонтморенси.
George and William Samuel Harris and myself and Montmorency.
ј ƒжордж, сто € на каминном коврике, остроумно и мощно сыграл сценку, демонстриру €, как он себ € чувствует ночью.
And George stood on the hearth rug and gave us a clever and powerful piece of acting, illustrative of how he felt in the night.
ƒжордж думает, что он болен, на самом деле у него абсолютно все в пор € дке.
George fancies he is ill, but there's never anything really the matter with him.
ћы договорились, что ƒжордж, который ходит спать в банк с 10 до четырех каждый день кроме субботы, когда его разбуд € т и выстав € т на улицу в два, присоединитс € к нам, когда мы поднимемс € вверх по реке до Ўеппертона.
We had arranged that George, who goes to sleep at a bank from 10 till four every day except Saturday, when they wake him up and put him outside at two, would join us when we got up the river to Shepperton.
ј с другой стороны, ƒжордж,... ѕочему ƒжордж выгл € дит как гусь перед смертью?
Now, George, on the other hand... Why is George looking like a martyred goose?
ƒжордж, мне кажетс €, у теб € что-то не в пор € дке с носом.
George, I think there's something wrong with your nose.
ƒжордж временами туго соображает, когда с ним шут € т.
George is very dense at seeing a joke sometimes.
я не €, ƒжордж, если это оп € ть не катер.
Bless my soul, George, if it isn't a steamboat.
ѕочему не поставили чайник, ƒжордж?
Why isn't the kettle on, George?
" так ƒжордж и € отправились на прогулку по окрестност € м.
And so, George and I went for a mooch around.
ѕредставьте, ƒжордж говорит о работе.
Fancy George talking about work.
Ќаконец мы договорились, что'аррис и ƒжордж будут грести до – единга, ј € поведу лодку оттуда.
It was finally agreed that Harris and George would scull up past Reading, and I would take the boat from there.
ƒжордж, там покоитс € изобретатель морской буровой установки.
George, the inventor of the sea drill lies yonder.
- ƒжордж?
- George?
ѕрирода прекрасна даже когда плачет, не правда ли ƒжордж?
Nature is beautiful even in her tears, eh, George?
-'орошо, ƒжордж.
- Right, George.
" ак, ƒжордж, € соберу вещи...
Now, George, I'll do the packing...
" ди вперед, ƒжордж.
Keep going, George.
ƒжордж - это ƒжордж ¬ ингрейв, который впоследствии стал управл € ющим банка.
George was George Wingrave, who subsequently became a bank manager.
ƒжордж — тоун, это твоЄ им €?
George Stone, that's your name?
ƒжордж, все в пор € дке, количество правильное.
George, the count's right.
ƒалековато ты от — ауссайда, ƒжордж.
Now you're a long way from the Southside, George.
ѕрощай, ƒжордж.
Goodbye, George.
— эйди познакомил с бабулей еЄ брат, ƒжордж.
Nothing else to do in the motherfucking pen.
¬ общем, однажды ƒжордж пошел получить бесплатную индюшку,... ему всегда на – ождество выдавали бесплатную индюшку,... потому, что он был контужен в ћировую войну.
Who is that, Shanice? That's Tre, Ricky's best friend. He was best friends with Doughboy when they was little.
" ы очень красив, ƒжордж, слишком молод, чтобы быть свекром.
You look very handsome, George, way too young to be in-lawed.
– ешите между собой. ƒай этому человеку шанс, ƒжордж, пожалуйста.
Give the man a chance, George, please.
Ќет, ƒжордж, она очень смешна €.
No, George, it's so funny.
ƒжордж, это смешно?
George, is this funny?
Ёй, ƒжордж, смотри, € не смешной.
Hey, George, look, I'm not funny now.
- ƒжордж.
- George.
- ƒжордж. я ƒжордж.
- George. I'm called George.
ƒжордж еллог!
George Kellogg!
ƒжордж, скажи, где твоЄ пальто?
Your coat, George. Where's your coat?
— мотри на мен €, ƒжордж.
Look at me.
ѕочему ты молчишь, ƒжордж?
Why don't you ever speak, George?
ѕроследите за тем, чтобы ƒжордж зашЄл в дом, подн € лс € наверх,.. ... сн € л пальто и повесил его на крючок.
George will enter this house, close the door... climb the stairs, remove his jacket and hang it on its hook.
ƒжордж, довольно!
George, that's enough now.
ƒжордж, прекрати сейчас же, € тебе говорю!
George, stop this moment, I say. Stop, I say!
ƒжордж, прекрати это сумасшествие немедленно!
George, stop this madness immediately!
ƒжордж, остановись!
Stop it.
ƒжордж, мне очень жаль. ѕрости мен €.
George, I'm so sorry. I'm sorry.
я ƒжордж.
I'm George.
ƒжордж - приЄмный сын доктора еллога.
George has the proud distinction of being John Harvey Kellogg's son.
ƒжордж был очень добрым.
Three hots and a cot, know what I'm saying?
Ќу вот, сто € л ƒжордж в очереди... за бесплатной индюшкой... и вдруг уснул и уже никогда не проснулс €.
- He go to Washington? - He go to Crenshaw. I seen him before.
ƒжордж, прекрати!
George, stop, stop, stop!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]