English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ж ] / Жёлтый

Жёлтый translate English

1,052 parallel translation
Чёрный, серый, белый, синий, зелёный, жёлтый... это зависит...
Black, grey, white... blue, green, yellow... it depends...
Когда тусклый жёлтый свет луны падёт на берег реки, я приду к тебе.
When the moon drives her yellow donkeys to the river, I'll come to you.
Это жёлтый флаг. в этой гонке все гонщики должны занять свои места.
There is a yellow flag. In this race all riders will hold their position.
Жёлтый флаг значит осторожно.
Yellow flag means caution.
Жёлтый флаг, осторожно.
Yellow flag, caution.
Выброшен жёлтый флаг здесь, на интернациональном спидвее этим вечером.
The yellow flag being drawn out here at the international speedway this afternoon.
Жёлтый, книгу в руки, а то я тебя расколочу, как ребёнок копилку!
Žuti, book in your hands, or I will smash you!
Ну, например, жёлтый платок?
How about a yellow handkerchief?
Увидишь жёлтый платок, купи сакэ.
If you see a yellow handkerchief, buy some Sake
Я написал, что если она хочет, чтобы я вернулся, пусть повесит на него жёлтый платок.
I wrote if she wants me back, put a yellow handkerchief on it
Бургас, озеро, по озеру плывёт жёлтый плот.
Burgas – the lake. A yellow raft on the lake.
Хочет жестоко отомстить. Потому что жёлтый цвет - это ревность.
The yellow colour's jealousy.
Жёлтый Лидер, Мы уже видим вас.
Yellow Leader, we have your squadron in visual contact.
Посмотри на него, он весь жёлтый.
... and that's where to send the bill.
У неё был жёлтый большой чемодан.
She had a large yellow suitcase.
Облака окрашены в жёлтый цвет из-за серы.
The clouds are stained yellow by sulfur.
Жёлтый.
Yellow
Тебе не нравится " Жёлтый галстук-верёвка?
You didn't like Tie a Yellow Ribbon?
Хуан означает "Жёлтый".
"Huang" means "yellow",
Ее седая прядь, желтый зуб и черный ноготь.
There's her grey hair, her yellowed tooth and a blackened nail.
Желтый такой.
Oh, it went that way.
чемодан желтый, с ремнями.
a yellow suitcase with belts.
Из расщелин выдавливался желтый ил. Вы сами можете убедиться во всем.
The boiling began again, all was in froth.
Я проехал на желтый цвет, но не на красный, мсье инспектор.
Crossed in amber but not in red, Inspector.
Любишь желтый и фиолетовый?
- Do you like yellow and purple? - Mm-hmm.
Черно-желтый пикап с радио!
The black and yellow pickup on the radio! The Hedge-face dude!
Кто-нибудь видел Роллс или черно-желтый пикап.
Any of you out there seen a Rolls or a black and yellow pickup come on back.
Мне надо, чтобы ты остановил черно - желтый Роллс-Ройс на мосту.
I want you to stop a black and yellow Rolls - Royce at the bridge. Do you hear me?
- Желтый называет его "господин".
- The yellow one calls him "lord".
"К северу от Катманду - одноглазый желтый идол".
" There's a one-eyed yellow idol to the north of Katmandu.
Тебе мы купим желтый мячик а маме желтые чулки.
I'm going to buy you a yellow baloon and yellow stockings for mummy.
Желтый - ведь это цвет солнца.
Yellow is the colour of the sun, isn't it?
ковкий желтый механический элемент.
ductile yellow metallic element.
Желтый - значит только для моих глаз.
Yellow light's for my eyes only.
Проверь желтый бидон!
Check the yellow can!
Желтый флаг значит происшествие на трассе, или технические неполадки, и необходимо сбросить скорость.
The yellow flag means there's been an accident or someone has a problem that will slow down the track.
Свет был желтый, сэр.
The light was yellow, sir.
- Выбери модель : черный, белый, желтый.
You state your model. Black, brown, yellow or white.
Тот желтый, что вы увезли.
The yellow one you had carried away.
Один школьный мелок, желтый.
One stick of school chalk, yellow.
Видимо раньше желтый был отличительным цветом группы.
I gather yellow was the group trademark from the old days.
Желтый кодаковский конверт.
Sure.
Желтый 3.
Yellow 3.
Пусть желтый рассветный шум не встревожит покой сей земли ".
"Let no sunrise yellow noise " interrupt this ground. "
Вы еще не получили желтый конверт?
You didn't get the yellow envelope yet?
Красный, оранжевый и желтый.
Red, orange and yellow.
- Да, вокруг всего куска - красный, оранжевый, желтый.
Around the whole works- - red, orange, yellow.
Желтый, оранжевый и немного красного : желтый и оранжевый будут как фон, а коричневый и бежевый пустим на объём.
Yellow, orange and a little bit of red- - yellow and orange around the whole thing and then, we'll put browns and beiges in the 3-D.
Еще один желтый конверт.
Here. There was another of those yellow letters.
Можно было бы покрасить в желтый.
We could have used yellow.
А попугай? Сам зеленый, хвостик желтый - не настоящий?
And the parrot with green body and yellow tail?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]