Зажги translate English
227 parallel translation
давай, зажги елку, ( пусть хоть порадуется ) в его последний час
Come on, light the Christmas tree and rejoice. This is his last hour.
Зажги вон те свечи.
Light a couple of those candles.
Зажги свечу, как раньше, Итан.
Light your candle again, Ethan.
Ладно, Декс, зажги трубку и выкладывай.
All right, Dex, light her up and speak your piece. Huh?
Мердок, зажги лампу.
Murdoch, you go and light the lamp.
Зажги спичку.
Light a match.
Зажги ещё одну, быстро!
Light another one, quick.
Зажги свечку, если не видно.
If you can't see, I have some matches.
Зажги свечу.
Please light the candle.
Зажги, пожалуйста.
Light a candle.
Сэм, зажги фонарь и повесь его снаружи
Sam, light a lamp and hang it outside.
Зажги ещё одну, ладно?
Light another one, will you?
Иди и зажги там, дорогая.
Go in there and set'em on fire, hon.
Зажги свет!
Switch on!
Войди, зажги свет, увидишь, как я всё устроил.
Go in, put on the light, you'll see how I've arranged everything.
- Зажги спичку.
- Well, use a match.
Зажги Там
Burn it there.
Зажги свет, чтобы я тебя увидел.
Lights up, so that I can see you.
- Дирк, зажги огонь, быстрее.
- Dirk, light the fire faster.
Просто возьми спичку и зажги.
Just take a match and light it.
И зажги огонь обратно.
And put the fire back on.
И свет зажги
# And light the light
Зажги свет.
Hit the lights.
- Зажги ее.
- Light it.
Перед уходом зажги лампу.
- It lights the lamp before going out.
Зажги свет.
Tum on the light!
Зажги этот факел, Билл
Light that torch, Bill.
Зажги свет, Ивон.
Lights, Yvon.
Нобуко, зажги свет.
Nobuko, I need a light here!
Тогда зажги вывеску.
Then light the sign.
Зажги фонарь.
Shine the light over here.
Зажги в них огонь вечной жизни
Accendat ardor proximos
Зажги ее.
Fire up that puppy!
Зажги лампу!
Light the lamp!
Зажги спичку, вдруг они боятся огня.
Light a match, they're frightened by fire!
А пока ты думаешь, Билли, зажги факел.
While you're thinkin'about it, Billy, light me some fire.
Зажги свет.
Would you mind if we had the lights on, maybe?
Ллойд, зажги свет.
Lloyd, passes.
О-o, зажги вo мнe oгoнь
Whoa oh oh, shake it up
Найди два камня и зажги.
- Go find two stones and light up.
Ну и ладно. Зажги свечки.
Does not matter.
"Зажги церковные свечи!"
"Put those candles out."
Зажги маяки.
Light the beacons.
Зажги свет.
Shine a light. Bloody hell! I ne ver come in here anymore.
Зажги мне сигарету.
Light me a cigarette.
Дэйв, пойди, зажги с Вандой на халяву?
Dave, go get a free touch from Wanda, huh?
Иди в свою комнату, запри дверь, зажги свечи, включи Эла Грина и хоть весь вечер занимайся.
Go to your room, lock the door, light some candles, put on some al green and make an evening of it.
Зажги стоп-сигналы.
Turn on the lights.
Эл, зажги свет!
Al, get the light.
- Зажги свет.
It's late. - Turn on the light.
Зажги те свечи.
Just light that candle, OK, over there.