English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Заика

Заика translate English

111 parallel translation
Ты всегда не можешь ничего сказать, заика.
Just standin'there sputtering'like a doodlebug! Who, who, who, who's buttering'like a spoodledug?
Заика?
A stutterer?
— Он з-з-заика.
- He stutters
Не заикайся ты так!
Don't stammer so much!
Не заикайся!
Don't stutter!
З-заика не может стать настоятелем храма.
A stutterer can't become Chief Priest.
Нет... из-за того, что... я заика!
Not a stutterer like me!
Заика!
Stutter!
Даже она знает, что ты заика!
Even this knows you stutter!
- Говори, чёрт возьми, и не заикайся!
- Talk and don't stutter!
Не заикайся, а снимай барахло!
- Stop stuttering and take off those glad rags!
Не заикайся.
Don't stutter.
И, Элен, больше не заикайся про кусок передачи.
And, Helen, don't start no shit with me about a piece again.
Немного заика, ну что же вы хотите.
I babble a bit When I sing, it can't be heard.
Ты заика, они говорят идиот.
Just like an idiot, I think
Я не заика.
I didn't stutter.
Смoтри, ктo пришёл. Сержант Заика.
Look who's here, Sergeant Stutter.
И не заикайтесь при мне о рационалистическом пантеизме, иначе мы проболтаем все 3 часа.
Don't get me started on rationalistic pantheism or there go the three hours.
Вы - заика Стэнли!
You're Stuttering Stanley!
Заика Стэнли!
Stuttering Stanley!
- Заика Стэнли!
- Stuttering Stanley!
Не заикайся и говори ясно!
Don't stumble, and speak clearly!
Ты, заика!
You stutter-head!
- Заика?
- Stutter-head?
"Т-т-ты, заика!"
"Y-Y-You stutter-head!"
- Даже не заикайся, Джеки.
- Don't even say it, Jackie.
Так что вперед - красней, заикайся, покажи ей, какое впечатление она на тебя производит.
Stutter all you want. Show her how she makes you feel. Think of it.
А я думал ты заика.
Well, I thought you were in hack.
Рад, что ты не заика.
Well, you should be used to it by now.
Сука. Даже не заикайся об этом.
Bitch, you can stop right there.
- Заика!
- Stutters!
- Умерла три года тому назад, заика.
Died three years ago, Stutters.
- Ты повел себя как мужик, поэтому я никуда не отсюда сдвинусь, а заика останется со мной, пока я не скажу.
Now, just because you talked like a peasant, I won't budge, And the stutterer stays with me'till I say otherwise.
- Я люблю, когда заика рассказывает о себе,
I like the way Stutters narrates himself.
- Не превращайся в червяка, Заика. - Нет, я не могу.
Don't grovel, Stutters, it makes my stomach queasy.
- Обними менятеперь, Заика.
Hug me this time, Stutters.
Я вожу тебя все время, мотоцикл, приемный покой, и я все еще не поел, Заика!
All day long I've driven you around, bike to wheelchair, it's nearly evening, and I still haven't eaten, Stutters.
- Заика!
- Stutters! - Mussa!
- Заика, вроде твои штааны?
Stutters, aren't those your pants?
- Ципор Эйзен-Лиор Заика
Written and Directed by :
- Нет! О деньгах и не заикайся!
Don't even mention the money.
Даже не заикайтесь о свадьбах.
No talk about weddings.
Пап, заика Андерс приехал за металлоломом.
Dad, Stuttering Anders is here for the scrap metal.
Заика говорил о доносчике.
The stutterer spoke of an informer.
Имя придумывал ученый-заика Anableps anableps с греческого значит "смотреть вверх" У них два глаза, но каждый разделен еще на два
Named by a scientist with a stutter. each of them. while the bottom halves are looking down.
Не заикайся, урод.
So what's up? Don't stutter, punk.
Кто это заика?
- Who's...
Заикайся!
Stutter!
Иди вперед и заикайся!
Go ahead and stutter.
- Оп-па, заика...
Whoa, what's up stutter-fuck?
- В тот вечер, когда она пела, она прикоснулась к Господу, так она мне сказала, Заика.
She touched God. That's how she put it, Stutters.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]