Заказное убийство translate English
85 parallel translation
А вместо этого, ты приходишь ко мне в дом... в день свадьбы моей дочери... и просишь совершить заказное убийство.
You come on my daughter's wedding day and ask me to murder for money.
Я смотрю новости, а там : " Заказное убийство Тупака Шакура
I'm watching the news, and like, " Tupac Shakur was assassinated.
Заказное убийство Бигги Смоллса.
" Biggie Smalls, assassinated.
Премиальные? За заказное убийство?
A finder's fee on a murder contract.
Заказное убийство.
Professional hit.
Поэтому нужно все представить так, будто это не заказное убийство.
So I need you to make it look like it ain't what it is.
Полиция сказала, что это заказное убийство.
Hit and run, the police said.
Это было заказное убийство.
This was a hit.
- Как твоё заказное убийство?
- Maxie. So how was the assassination?
Что если это заказное убийство?
What if it's a mob hit?
Это было не ограбление, а заказное убийство.
This wasn't a mugging. This was a hit.
Ты думаешь, это заказное убийство, организованное другой семьей?
You think this is a retaliationkilling by the other family?
Заказное убийство? - Не заказ...
- Is it assassination?
В полиции Нью-Йорка подозревают заказное убийство.
Nypd suspected a professional hit.
Генри, твой дядя создал заказное убийство.
Henry, your uncle set up the hit.
И все больше похоже на заказное убийство.
And more like a murder for hire.
Он отбывает срок за заказное убийство.
He's serving time for a murder-for-hire.
Заказное убийство.
Murder-for-hire.
Это было заказное убийство.
Somebody paid him to do it.
Это прямое включение из Ашер-Бизнес-парка в восточном Майами, где произошел взрыв заложенной в машину бомбы, потрясший город и штат, а теперь прошел слух, что это могло быть заказное убийство.
We're live now at the Asher Business Park in East Miami, where a suspected car bombing has rocked the city and the state now that word is out that this may have been an assassination.
Это заказное убийство наркоторговца 20 летней давности.
It's the gangland hit of a drug trafficker, almost 20 years old.
- Так это заказное убийство?
- So this is a hit?
Это было заказное убийство, Марк.
It was a hit, Mark.
- Это заказное убийство.
Lab T15. It's an assassination.
Это было заказное убийство.
This was a murder for hire.
Это не ограбление, это заказное убийство
It's not a robbery, it's a hit.
Лиам сообщил мне имя человека кто, возможно, заплатил за заказное убийство...
Liam gave me the name of a guy who maybe paid for the hit... Jasper. We use it, might expose Liam's cover.
Заказное убийство?
As in a hit?
Они не знают, кто мог бы взяться за заказное убийство.
They don't have any ideas about a murder-for-hire candidate.
Заказное убийство.
Murder for hire.
ћожет, это заказное убийство. ого?
Maybe it was a planned hit.
Заказное убийство.
Uh, murder for hire.
Потому что, это было заказное убийство, и я найду стрелявшего.
'Cause this was a hit for hire, and I'm gonna look into the shooter.
Я сказал, что это было нападение с целью ограбления, что неверно, а ты сказала, что это было заказное убийство.
Because I said it was a mugging gone wrong, and you said it was a murder for hire.
Райан, это было заказное убийство.
Ryan, this was an assassination.
Заказное убийство шпиона?
Mob hit of a spy?
Заказное убийство.
Contract killing.
За заказное убийство полагается смертная казнь.
Murder for hire is a death-penalty offense.
Заказное убийство - есть.
Murder for hire. Check.
Дорожные разборки или заказное убийство?
Road rage, or paid hit?
Одиночное огнестрельное ранение, зернистость вокруг пулевого отверстия указывает на то, что его убили в упор, заказное убийство.
Single GSW, the stippling around the entrance shows he was shot at close range, execution style.
Заказное убийство, детектив.
Murder for hire, Detective.
Заказное убийство.
'A hit.'
Судя по всему, заказное убийство.
Apparently it looks like an assassination.
И так, если она будет осуждена за заказное убийство, это смертная казнь правильно?
So if she's convicted of a contract killing, that's the death penalty, right?
Заказное убийство и убийство из мести.
Hired assassins and those out for revenge.
Как вы хорошо знаете, заказное убийство Эли Давида было организовано одним из своих.
As you well know, Eli David's assassination was orchestrated by one of our own.
Это заказное убийство, Джон.
It was a hit, John.
Это классическое заказное убийство.
This is textbook murder for hire.
На самом деле это было заказное убийство.
It was a hit.
Или это было заказное убийство?
Then why steal the purse?
убийство 1142
убийством 20
убийство второй степени 19
убийство первой степени 21
заказ 82
заказ готов 45
заказал 21
заказывайте 25
заказывай 44
убийством 20
убийство второй степени 19
убийство первой степени 21
заказ 82
заказ готов 45
заказал 21
заказывайте 25
заказывай 44