English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Запустить

Запустить translate English

1,547 parallel translation
одеть, надуть, и, конечно, запустить... запуск из здания.
suiting up, inflating, and of course, launching — launching out of a building.
Можешь его запустить?
Please fix it for me.
Я попросила её запустить воздушного змея.
I asked her to set my kite.
Было время, когда Венди Бартон позволила мне запустить лягушку ей в трусы.
There was the time Wendy Barton let me put a frog down her knickers.
Позволь мне запустить её для тебя.
Let me just fire it up for you.
Запустить заново?
Run it back?
Можешь запустить анализ задержки ответа?
Can you pull up the response latency analysis?
Запустить плазменные проекторы.
Initiating plasma projectors.
- Запустить все истребители!
Launch all fighters.
Мариэнн, я тут сама в гостях, я не могу запустить в дом толпу людей, которых Соки даже не знает.
Maryann, I'm a guest here myself. I can't be having a houseful of people Sookie doesn't even know.
ЦРУ полагает, что последнее программное обеспечение Тэда Рорка может содержать вирус, который, если его запустить, может нанести непоправимый ущерб всемирной компьютерной сети.
The CIA now believes Ted Roark's latest software may contain a virus that, if released, could cause irreparable damage to the world's computer networks.
Без него Рорк не сможет запустить программное обеспечение и вирус.
Without it, Roark can't release the virus.
Вы же пытаетесь запустить систему рециркуляции.
You're the one trying to get the recycling system up and running.
Можете запустить еще раз до места когда выйдет Алан Саммерс, но в этот раз замедленно?
Can you play it back again from when we first see allan summers - and slow it down this time? - Sure.
Либо мне запустить собственный бизнес, либо работать за папу.
It's either run me own business or work for Dad.
Можно остановить сердце, сделать снимки и запустить его заново.
If we stopped her heart, we could get our pictures and then restart it.
Питер, можешь запустить это с момента, когда она начинает говорить?
Peter, can you play it back from when he starts to talk?
Коннор... Мы должны запустить этот аудиофайл во внутренней звуковой системе.
Connor, er we have to play this audio file over the internal sound system.
В конце концов я могу запустить в тебя чем-то и не казаться плохим человеком.
I finally get to throw things at you without looking like the bad person.
Они попытались запустить туда бульдозер.
They tried to send in a digger.
Шатл запустить придется раньше, чем узнаем.
We're going to have to launch the shuttle before we can get close enough.
А с аккаунта президента США можно запустить ядерную бомбу.
With the US President's account you might even be able to launch a nuke.
Но остается вопрос, как запустить это?
But the question remains, what triggered it?
Мы можем использовать Смотровую башню, чтобы запустить поисковый алгоритм... Который будет сравнивать все изображения со спутника с Критонианским лексиконом.
We can use Watchtower to run a search algorithm that would cross-reference all the satellite images with my Kryptonian Lexicon.
Чет Хантли говорил о Джеки и их детях, как она только что потеряла ребенка, а Гарри Крейн просматривал свои бумаги, вычисляя, сколько рекламы мы не сможем запустить.
Chet Huntley was talking about Jackie and those kids, how she just lost that baby, and Harry Crane was looking at his paperwork, calculating how many commercials weren't going to be aired.
Нужно извлечь останки и запустить сюда Ходжинса.
We should remove the remains and then let Hodgins get down here.
Ты можешь запустить все видео прямо на экраны.
You can pull all the remote footage right up on screen.
Хочешь запустить один из них
You want to fly one of these,
Ты хочешь запустить его?
You want to go fly it?
Когда с кем-то встречаешься, можно себя немножко запустить.
I mean, once you're dating someone, it's natural to let things go a little bit.
Пять лет назад начальство попросило нас запустить ко Дню Земли программу по утилизации отходов.
{ \ pos ( 192,240 ) } There have been reports around the office
Если еще один человек помочиться в ваши бассеины, это может запустить цепную реакцию.
If one more person urinates in your pool, it could set off a chain reaction.
Мы как раз собираемся запустить Здоровые Предпочтения.
We are just about to launch Healthy Choices.
Я мог бы запустить его для вас.
I could get it going for you.
Что круто, потому что можно запустить пенис орально - спасибо вручную - спасибо, Мануэль, что открыл этот способ.
Which is cool because you can start the penis orally... thank you ; Manually... thank you, Manuel, for finding that out ;
Они всегда могли запустить несколько фейерверков в помещении, да?
They could always let off a few indoor fireworks, couldn't they?
Но они могли модифицировать его, чтоб запустить другим способом.
They could have modified it to detonate in another way.
А из-за структуры здания запустить камеру-шпиона не получится.
If we risk the number of hostages, then we could disable the booby traps and enter the building.
¬ современном мире есть многое, чем можно запустить в церковь - скептицизм, свобода, выбор.
The modern world has plenty to throw at the Church, scepticism, freedom, choice.
и она может уже запустить спутник!
She's been here 15 minutes, and she could launch a Russian satellite with the gear she's got.
Компьютер, запустить клонирующую машину!
Computer... initialize cloning machine.
У Блэквуда есть передатчик, чтоб запустить смертоносное устройство.
Blackwood must have some kind of transmitter that he can activate remotely.
Видимо, мозг отключает некоторые функции на несколько секунд, пытаясь заново запустить себя.
His brain will shut down its functions for seconds in an attempt to recharge. "
В следующем году я мог бы нанять вас и запустить свой летний лагерь.
Next year I might hire you to run my summer camp.
Аккумуляторы на борт. Запустить ВСУ.
Generator on board, start VSU.
Будь у меня ресурсы, я бы мог разработать, построить и запустить ракету... которая точно очертила бы орбиту Луны.
Given the resources, I could design, build and launch a rocket that would accurately circumscribe an orbit of the moon.
Я могу запустить пустой поиск и он выдаст мне все фотки на одной странице.
I can run an empty search and it returns all of the images in the database in a single page.
Придётся запустить поиск, и если он выдаст больше 20-ти результатов... их не покажут.
You have to do searches, and if your search returns more than 20 matches, nothing gets returned.
Леверетт чуть получше. Можно запустить пустой поиск и получить ссылки... на странички всех студентов.
They still make you search, but you can do an empty search and get links to pages with every student's picture.
Нужен стартовый капитал, чтобы взять в аренду серваки и запустить проект в сеть.
We're gonna need a little start-up cash to rent the servers and get it online.
Надо запустить его сейчас же.
Shh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]