English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зарядить

Зарядить translate English

305 parallel translation
Оружие - зарядить.
Watch me. Port arms.
Оружие - зарядить.
Very good. Port arms!
Помогите зарядить.
Help me with the hardware.
Зарядить холодный фронт, нейтрализовать теплый фронт.
Electrify the cold front, neutralize the warm front.
Риф, зарядить ядерные боеголовки.
Reef, arm atomic warheads.
Стреляй, я забыл зарядить.
You shoot. I forgot to load.
Да, но есть еще проблема зарядить его.
Yes, but there's still the problem of charging it.
Вы сказали, что потребуются часы, чтобы как следует зарядить корабль.
You said it would take hours to charge this ship properly.
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
- Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. - At your orders.
А если обойти трансформаторы и зарядить двигатели напрямую?
How about bypassing the transformer banks, feed the impulse engines directly?
- Чехов, зарядить фотонные торпеды.
Chekov, arm photon torpedoes.
Зарядить!
Load!
Мне нужно зарядить стэплер.
- Oh, well. I think I could do that.
Мы должны зарядить его, пройти через барьер и спуститься в деревню, пока еще не слишком поздно.
We've got to get it charged and through this barrier and down to the village before it's too late.
- как зарядить ружьё!
All they need to know is how to load a gun!
Эй, ты что, не можешь зарядить свой телефон.
Hey, you can count the phone.
Зарядить орудия и атаковать Атлантию.
Arm and attack Atlantia.
- Зарядить орудия.
Arm weapons.
По другому она не могла бы зарядить этот жезл.
It's the only way she could power that wand of hers.
Зарядить фотонные торпеды!
Arm photon torpedoes!
Зарядить ракеты!
Arm all warheads.
Мне бы тебе ничем не хотелось зарядить, Джорджи, нет.
I won't charge you nothing, Georgie, nah.
Для начала его следует зарядить.
You have to load it first.
- А его не так просто зарядить.
These things are really hard to load.
- Затем начинает рассказывать нам случай из своего детства как он ехал с отцом в машине и отец пытался зарядить конфетницу.
Then he's telling us this story about how when he was a kid he was in the car with his father and his father was trying to load one of them.
- Ну и пытаясь её зарядить, отец не справился с управлением и врезался в школьный буфет.
So as the father's trying to load it, he loses control of the car crashes into a high school cafeteria.
Зарядить торпедные аппараты.
Load torpedo bays.
Мне нужно зарядить фотоаппарат.
I got to load my camera.
Зарядить фазерные батареи, приготовиться нацелить фотонные торпеды...
Energize phaser banks. Stand by to lock photon torpedoes.
Зарядить фазеры.
Prepare phasers.
Нам нужно зарядить бластеры, нам нужно новое оружие, транспорт, это означает, нам нужна связь с Технодромом.
We need power for the blasters. And new weapons, vehicles, a means of contacting the Technodrome.
Ружьё-то зарядить забыл.
Gun charge forgot something.
У меня заняло пару лун, чтобы зарядить эту штуковину.
Come on. Like I really got a couple of moons to power this thing.
И ты должен зарядить его... маленькими, симпатичными такими пульками... пульками знаний.
And you gonna load it up... with little, itty-bitty... bullets of knowledge.
Оружие полностью зарядить.
- Full weapons load.
Зарядить фазерные батареи.
Arm all phaser banks.
Тебе надо... нажать желтую кнопку что бы зарядить.
You have to... push that yellow button to load it.
И если Вы спросите меня, мог ли он закрыть замОк ключом, повернуть тугой рычаг на двери, зарядить пистолет и разрядить его себе в голову, я отвечу отрицательно, если только нечто расчудесное не случилось за последнюю пару недель его жизни!
And if you're asking me if he could turn a key in a lock, load a gun and empty it into his head, I'd say not unless a miracle happened in the last two weeks of his life!
Зарядить фазерные банки.
Charge phaser banks.
Мы могли бы зарядить нанозондами наши фотонные торпеды, собственно, превратив их в биомолекулярные боеголовки.
We could encase the nanoprobes in some of our photon torpedoes in essence, turn them into biomolecular warheads.
Потребуется приблизительно 50 триллионов нанозондов, чтобы зарядить эту мину.
We would need approximately 50 trillion nanoprobes to arm this mine.
Зарядить четыре из них.
Arm four of them.
- Надо зарядить пленку.
Anyway, this one's out of film. Let's try the other one
Зарядить две фотонные торпеды.
Target two photon torpedoes.
Зарядить оружие.
Charge weapons.
Зарядить торпеду.
Arm the torpedo.
Зарядить катапульты.
Load the catapults
Зарядить фазеры.
Arm phasers.
Зарядить передние торпеды.
Arm forward torpedoes.
Зарядить торпеды "1" и "2".
Load one and two.
Зарядить боеголовку.
Arm the warhead.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]