English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ З ] / Зовите

Зовите translate English

1,370 parallel translation
Зовите пожарников!
Bring in the firemen!
Зовите меня Эммет.
Call me Emmett.
- Зовите меня Эммет.
- Call me Emmett.
Пожалуйста, зовите меня Дэниел.
Please, just call me Daniel.
- Пожалуйста, зовите меня Дэбби.
- Please call me Debbie.
Зовите меня Катти.
Cutty works for me.
Зовите на помощь.
Get help.
- Отныне зовите меня "Щипач".
- Call me "Slick" from here on out.
Что ж, зовите, если захочется кофе или еще что-нибудь.
Well, you let me know if you want some coffee or something, huh, honey?
Зовите полицию!
Fetch the police!
И зовите меня Аллегра.
And call me Allegra.
- Зовите меня Одри.
- Audrey.
- Зовите меня Джули.
- Oh, call me Julie. Please.
Мистер Риш, зовите меня Мэри-Энн.
You may call me Marienne, Mr. Rische.
Зовите меня просто Иван.
Call me Ivan.
- Зовите начальство, это неслыханно!
- Get your boss. This is ridiculous!
Зовите меня Кора. И я рыжеволосая.
You can call me Cora.
Зовите людей!
Call the guys!
Если что случится, зовите.
So call me if something happens.
Вонг, Срой, с этого момента зовите меня Бай Фен.
Thong, Soy, from now on, call me Bai Fern.
Не зовите демона. Он будет меня колоть.
But I'm proud you made it back so far
- Пожалуйста, зовите меня Сэм. - Конечно. Расскажите мне, что я должен знать.
The killer's virus wiped her hard drive and left this on the screen.
Зовите прессу.
Alert the media.
Ладно, зовите, если я понадоблюсь.
[Derek] OK. Page me if you need me.
Ладно, если вам что-то понадобится - зовите меня.
Well, whatever you need, I'm your man.
Зовите меня Лиза.
Call me Lisa.
Если что-то нужно, зовите меня.
Whatever you need, just ask for me.
Рё. Тогда зовите меня Сацуки.
Mr. Ryo, I am Satsuki.
Зовите, если что.
Call me if there's news.
- Зовите Морти.
- Call me Morty.
- Это мало. Если что, зовите меня. Но не слишком часто.
If you get into trouble, beep me, but don't make it a habit.
Зовите меня Скат.
- Call me Squid.
О, прошу, зовите меня Фелисити.
Oh please! Call me Felicity!
- Зовите меня Кеннет.
- Just call me Kenneth.
- Зовите меня Джей.
Hey, now you can call me Jay.
- Зовите сюда начальника.
I want to talk to the manager.
Живо зовите сюда вашего начальника!
I wanna talk to the goddamn manager right now!
- Зовите меня просто Мейербеер.
- Just call me Meyerbeer.
Зовите.
Go on.
Зовите меня просто Неллер.
Don't get me started on it. Just call me Kneller.
Зовите Хигути!
Call Squire Higuchi!
Зовите меня доктор Рон.
Call me Dr Ron.
- Зовите меня Софи.
- Call me Sophie.
- Зовите меня Майкл.
Call me Michael.
– Зовите меня Фрэнк.
- You must call me Frank.
- Зовите меня Банк.
- Call me Bunk.
Зовите меня Майком.
And you can call me Mike.
Но зовите меня Бабблс, все меня так зовут.
But call me Bubbles, darling, everybody does.
Зовите полицию!
The police!
Зовите меня Джо.
Call me Joe.
Зовите маньяка.
Summon the freak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]