English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иди же ко мне

Иди же ко мне translate English

41 parallel translation
- Ну иди же ко мне!
- Come to me!
Антуан, иди же ко мне.
Antoine, come a little closer to me.
Иди же ко мне!
Come here!
Ну, иди же ко мне!
However, well, go to me!
Ну, иди же ко мне, иди!
Come, my Greffier, come.
Иди же ко мне, пупсик мой.
Poor old stag. I have to go begging.
Праха, иди же ко мне.
It's all, Prakha, come in.
Иди же ко мне!
Come here, you!
- Иди же ко мне, Фрай!
- Come here, Fry!
Ну иди же ко мне, чертовка!
Come in to my arms, my little devil!
- Иди же ко мне, любимая
- Now, come here, my love
Иди же ко мне, милый Кейден.
Come to bed, pretty Caden.
Иди же ко мне.
come to me...
Иди же ко мне!
Come over here!
- Иди же ко мне, большой парень!
- Come here, big guy!
Иди же, иди же ко мне.
Come here quickly!
– Ну, иди же ко мне.
- Come here.
Ну так иди же ко мне, здоровяк!
Get over here, big guy.
Иди же ко мне.
- Come here, man.
- Ко мне, щеночки, ко мне! Ну же, иди!
Come on, puppies, come here, come on.
Иди ко мне, дорогой. Ну же.
Come to me, dear.
Иди ко мне, давай же, Дэннис.
Ah. Come, boy.
Иди ко мне Элвис, я же твой сын, а не они.
Come here, E lvis. I'm your kid, not them.
Ну же, иди ко мне.
[Phil] Come here.
Сюда, ко мне, давай, иди сюда, ну же,
Here!
Иди ко мне, нет же никого.
Come on, no one's around.
Иди же, прижмись ко мне.
Come, come.
Иди ко мне, принц Вендел, зачем же ты лаешь на людей?
Come, come, Prince Wendell. You don't greet people on all fours, do you?
Ну, давай же иди ко мне.
Come over here.
Ну, иди же ко мне.
Come over here.
Ну же... Иди ко мне...
Come to me...
Иди ко мне. Сейчас же!
Come here to me... now.
- Ну тогда иди к нему, чего же ты пришла ко мне?
Go then! Are you really happy with him?
Ах, иди-же ко мне!
Oh, come here, you!
Всё, что я прошу, Тейт, если у Вайолет проблемы, настоящие проблемы, пожалуйста, сразу же иди ко мне.
What I'm getting at, Tate, is if Violet is in trouble, real trouble, please come to me right away.
Иди ко мне, словно я Никки, давай. Сделай же это.
Walk to me like I'm Nikki, come on.
Давай же, иди ко мне.
Come on. Come here.
Давай же, Пэч, иди ко мне!
Come on Pach, come on boy!
иди ко мне, сейчас-же.
Come here, right now.
Иди ко мне, ну же.
Come here, come on.
Ну же, иди ко мне!
Hey, come on, you!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]