English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Иеговы

Иеговы translate English

110 parallel translation
"Этот кусок палтуса вполне хорош даже для Иеговы".
"That piece of halibut was good enough for Jehovah".
- Ты будешь свидетелем Иеговы.
- You will be a Jehovah's witness.
- Свидетели Иеговы.
- Jehovah's Witness.
Мне очень жаль, но я принадлежу к Свидетелям Иеговы, и моя религия запрещает мне лгать.
Sir, I'm a Jehovah's Witness and cannot tell lies.
Свидетели Иеговы Они были свидетелями того, что случилось с Иеговой.
– There are witnesses to the Jehovah's incident.
На прошлой неделе приходили "Свидетели Иеговы", и я их не хотела отпускать.
Last week some Jehovah's Witnesses came to the door... and I wouldn't let them leave.
Мы свидетели Иеговы.
We're Jehovah's Witness.
Что это еще за чушь? Свидетели Иеговы.
It's against your - What kind of foolishness is that?
Эту чушь, что ты мне сказал, насчет не делания игрушки или конфеты, из-за Иеговы Ты меня насчет этого надул?
That stuff you told me about not trick-or-treating because of Jehovah was you pulling my leg? No, sir.
- Через неделю после этого ты впустила свидетелей Иеговы и их не могли выставить.
- Apparently, the week after that you buzzed up some Jehovah's Witnesses and they couldn't get them out.
А вот Свидетели Иеговы с другой стороны...
Now, the Jehovah's Witnesses, on the other hand...
Я подумала, что вы Свидетель Иеговы.
I thought you was a Jehovah's witness.
Вы Свидетельница Иеговы?
Jehovah's Witness?
Ты что, одна из Свидетелей Иеговы?
Did you join the Jehovah's Witnesses or what?
- Свидетели Иеговы?
- No. - Jehovah's Witnesses?
"Почему ты ему это позволил?" Я подам на тебя в суд за неумышленное убийство,.. ... за гонения "Свидетелей Иеговы".
I'm gonna take your ass to court... for involuntary manslaughter... battery against a Jehovah's Witness...
Что ты нас на лестнице держишь, как Свидетелей Иеговы?
You got us out in the hall like a Jehovah's Witness.
Другие в ответ : "Ой, да кто не знает, что Принс - - из свидетелей Иеговы".
Other people were going, "We know Prince is a Jehovah's Witness."
А я такой сижу : " Принс из свидетелей Иеговы?
I'm sitting there going, " Prince is a Jehovah's Witness?
Этот продолжает : " Я вот тут распечатал несколько фактов из Интернета - - про свидетелей Иеговы. Принсу стоит ознакомиться. Всё очень серьёзно.
So he's going, " I printed up a bunch of facts about Jehovah's Witness that Prince should read.
- Ты свидетель Иеговы?
- You a Jehovah's Witness?
Вы не Свидетели Иеговы?
I do not think you're following Christ?
Похоже это свидетели Иеговы.
I think it's a Jehovah's witness.
- Во имя Иеговы, что это?
- What in Jehovah was that?
Видишь Брин, как работают Свидетели Иеговы.
That's how they work, you see, Bryn. He's jehovah's.
Как хорошо звучит весть Иеговы донесенная устами столь юных.
It's nice to hearJehovah's message conveyed by such young people.
С нами – Свидетелями Иеговы.
We're Jehovah's Witnesses.
По признакам видно, что в славе на трон Иеговы Сын править уж возведен В сраженьи на небе он победил
Sing and rejoice praise Jehovah etemal peace awaits in his Paradise preach to the world that our King is great in him we will find etemal joy.
- Я хочу услышать слово Иеговы.
- I want to hear the word of Jehovah.
Том оставил работу прошлым летом и целый год он проповедовал Слово Иеговы в Китае.
Tom here quit his job last summer. He's spent a yearpreaching the word of Jehovah in China.
Множество Свидетелей сражаются за слово Иеговы
Lots of Witnesses are fighting forthe word of Jehovah.
Ты знаешь, что блудом порочишь святое имя Иеговы
You know that fornicators offend the purity of Jehovah.
Если ты поставишь страсти выше Иеговы, тебя ждет вечная смерть
If you choose desire instead of Jehovah, you choose eternal death.
У нас сегодня два объявления Сара Дел больше не является Свидетелем Иеговы.
Today we have two announcements. Sara Dahl is no longer a Witness.
- Свидетели Иеговы?
You a Jehovah's Witness?
Свидетели Иеговы, Дэйв.
Jehovah's Witness, Dave.
Чувак, они типа свидетели Иеговы.
Man, they're like Jehovah's Witnesses.
У меня была приемная мать, которая была свидетелем Иеговы.
I HAD A FOSTER MOM WHO WAS JEHOVAH'S WITNESS.
Несовершеннолетний преступник из семьи Свидетелей Иеговы.
We got a juvenile offender, family of devout Jehovah's Witnesses.
Это отнимало много времени у его обязанностей, как Свидетеля Иеговы.
Well, it was taking too much time from his responsibilities as a Witness doing God's work.
Свидетель Иеговы.
Jehovah's witness.
И я не Свидетель Иеговы.
I'm not a Jehovah's Witness.
Свидетели Иеговы?
- Jehovah's Witnesses?
Миссис Рейнолдс просит сыграть на похоронах "Пред грозным троном Иеговы", а я эту вещь подзабыла.
Mrs Reynolds is thinking of "Before Jehovah's aweful Throne" for the funeral and I'm a bit rusty.
Там тебя "Свидетель Иеговы" видеть хочет.
There's a Jehovah's Witness here to see you.
Значит... ты свидетель Иеговы?
So, uh, you a Jehovah witness now? Oh, no.
Пусть хоть Свидетели Иеговы его нарушат.
I half wish a Jehovah's Witness would stop by.
А это залив Свидетеля Иеговы.
And Jehovah witness bay.
Ох, Свидетели Иеговы?
Uh, Jehovah's Witnesses?
- Свидетели Иеговы. Оно был хорошо обучен, но у него были проблемы с социализацией.
He was prepared academically, but he had real difficulties socially.
( намек на отпевание измененное отпевание по-еврейски Свидетелями Иеговы ).
( SINGING )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]