English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Илай

Илай translate English

2,003 parallel translation
Не знаю, Илай, ты скажи.
I don't know, Eli, is it?
Илай, это все равно выплывет.
Eli, it's going to come out anyway.
Мы жили отдельно, Илай.
We were separated, Eli.
Илай, я работаю по делу.
Uh, I'm on a case, Eli.
Илай, мы проверили это.
Eli, we vetted this.
Илай мне рассказал.
Eli told me.
Илай...
Eli...
Чего ты хочешь, Илай?
What do you need, Eli?
Илай?
Eli?
Илай, мы с этой речью выступаем в Оук-Парке?
Oh, Eli, are we, are we doing this speech in Oak Park?
Что тебе нужно, Илай?
- She's out. What do you need, Eli?
Илай, я не могу запугать его, если не знаю, о чем история.
Eli, I can't do it unless you tell me the story.
Илай, он с тобой играет.
Eli, he's playing you.
Илай думает, что мы превзойдем ожидания.
Eli thinks we'll beat the expectations here,
Так что ты называешь победой, Илай?
So, what do you call a win, Eli?
Не делай так, Илай.
Don't do that, Eli.
Я видела это, Илай.
- I saw it, Eli.
И тогда Илай осознал, что, может, все в городе просто ищут уборную.
"And that's when Eli realized maybe everyone in this town is just looking for a bathroom."
Илай, что ты делаешь?
Eli, what are you doing?
Илай меня расхваливал?
Has Eli been bending your ear?
За что, Илай?
For what, Eli?
Илай сказал, что вы финансируете Питера?
Eli told me you're backing Peter?
Илай.
Eli.
Куда мы едем, Илай?
Where we heading, Eli?
Над тобой, Илай.
You, Eli.
Илайджа.
Elijah.
Покажется бредом, но это Илайджа.
It's gonna sound crazy, but it's Elijah.
Илай нарисовал голубое небо на всей ступеньке.
Eli had covered the stoop with a big blue sky.
Илай..
Eli...
Илай будет плакать.
Eli would be crying.
Илай!
Eli!
Пойдем со мной, Илай.
Come with me, Eli.
- Илай!
Eli!
Ну да. Эй, Илай...
Yeah, hey, Eli.
Илай был единственным, кто держал меня в этой жизни.
Eli was the only thing that kept me from ending things.
Илай останется в приемной семье на несколько дней, но потом они поговорят с тобой о дальнейшем.
Um, Eli is going to stay with a foster family for a couple of days, but then they're gonna talk to you about what comes next.
Позволь парню сделать свою работу, Илай.
Let the man do his job, Eli.
Следи за собой, Илай.
Watch your step, Eli.
- Это Илай?
- Is that Eli?
- Илай Томпсон.
- Eli Thompson.
- Чтобы Илай перепроверил ее рассказ?
- So Eli can double check her story?
Да, Илай, ручка есть.
Yeah, Eli, I have a pen.
- Привет, Илай.
- Hey, Eli.
С вами хочет поговорить Илай.
Eli would like to talk to you.
Привет, Илай.
Hello, Eli.
Поймите, Илай, я согласилась внести деньги... при условии, что Питер будет держать ширинку застегнутой.
You understand, Eli, I agreed to contribute... that was dependent on Peter keeping his pants zipped.
Это новый Илай.
This is the new Eli.
Благодарный Илай.
The thankful Eli.
Это дружеская встреча, Илай.
This is a friendly drink, Eli.
Бросьте, Илай.
Come on, Eli.
- Привет, Илай.
- Hi, Eli.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]