English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Имейте уважение

Имейте уважение translate English

24 parallel translation
Напишите "Лоуренс Стивенс", а не "Ларри", имейте уважение!
Refer to him as Lawrence Stevens, not Larry. Give it a little dignity.
Потише! Имейте уважение к службе!
Keep quiet or I'll get you thrown out!
Имейте уважение!
Have some respect!
Имейте уважение к тем, кто командует вами, черт побери!
Show respect for those who command you, dammit!
Имейте уважение, она леди.
Show some respect, she's a lady.
- Имейте уважение.
- Have some respect.
- Ваше поведение! Имейте уважение.
Hey, move closer together.
- Я же говорил, имейте уважение.
- Hey, I said show some respect.
Это вы имейте уважение.
You're the ones who are disrespectful.
Пожалуйста, пожалуйста - имейте уважение.
[Camera shutters clicking] Please, please - - have some respect.
Имейте уважение.
Show a little respect.
- Возможно, до него дошло, что её заверениям в любви была грош цена, как и ей самой. - Имейте уважение.
Perhaps he realised her pronouncements of love were as cheap as she is.
Она ждет ребенка, имейте уважение.
She's fucking pregnant. Have some respect.
Ну же, люди, имейте уважение.
Come on, man, show some respect.
Если собираетесь вести себя пренебрежительно, то хотя бы имейте уважение соблюдать точность.
If you're gonna disparage, at least have the respect to be accurate.
Имейте уважение.
Have some respect.
Имейте уважение!
Show some respect!
Имейте уважение.
Some respect.
Мистер Деллингер, имейте уважение, пожалуйста!
Mr. Dellinger, politeness, please!
Имейте хоть какое-то уважение к жизни человека!
Have some respect for a man's life!
Честно, мы думали, что всем понравится, но раз уж вы не одобряете, имейте хоть уважение к нашему праву украшать лужайку так, как нам нравится.
We honestly thought that people would like it, But even if you disapprove, we hope that you will respect Our right to decorate as we see fit.
Не будьте таким фамильярным, имейте хоть какое-то уважение...
Sir, you don't say "woman," you say "ma'am." - Show some respect, please.
Имейте хоть какое-то уважение.
You should show some respect.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]