Иммиграционная служба translate English
88 parallel translation
Иммиграционная служба преследует меня теперь.
The immigration office is chasing after me now...
Иммиграционная служба выдала чистый билет?
Passed through immigration with a clean bill of health?
Также разведка флота, разведка министерства обороны... плюс таможня и иммиграционная служба.
Also the Navy investigative Service, the Defence investigative Service... plus Customs and Immigration officials.
- Иммиграционная служба.
- The Immigration.
Сэм, убедись, что иммиграционная служба работает с Красным крестом и Центром контроля заболеваний.
See that INS works with Red Cross and CDC.
Джозеф Руссо, Иммиграционная служба.
Joseph Russo, lNS.
Иммиграционная служба держит их в бухте во временной изоляции.
INS has them in a temporary detention facility by the water.
Иммиграционная служба содержит их во временном лагере в Сан-Диего.
INS has them in a temporary internment camp in San Diego.
Ну, иммиграционная служба опрашивает их, пытаясь определить обоснованность страха преследований.
Well, the INS conducts something called a "credible-fear interview."
Этими полномочиями наделена иммиграционная служба.
The lNS judge doe's.
Иммиграционная служба сделает то, что скажет ему президент.
The lNS Judge is gonna do what the president urges him to do.
- Осторожно, иммиграционная служба!
- Yes, Miss Hedwig.
Что же, этим вопросом должна заниматься иммиграционная служба.
Well, that's a matter for Immigration to take up.
- Иммиграционная служба помогла нам больше.
Our immigration was a little more helpful.
В таких случаях, иммиграционная служба делает исключение.
Then the INS will grant an exception.
- Иммиграционная служба?
- INS? - Hold it right there.
Иммиграционная служба? Охрана парка?
The Park Service?
Уедешь ли ты самостоятельно, или иммиграционная служба выкинет твою жалкую задницу - мне все равно.
Whether you leave on your own Or immigration hauls your sorry ass away, I don't give a shit.
Я не хочу, чтобы Иммиграционная служба разнюхивала, что тут и как - риск провести 5 лет в тюрьме.
I don't want Immigration sniffing round, risking 5 years in prison.
Это - Иммиграционная Служба?
Is that the immigration service?
Иммиграционная Служба уже на подходе.
Immigration are coming.
Иммиграционная служба.
The Immigration Office.
Иммиграционная Служба, да? Я, вообще-то, сам ЦРУ'шник.
I just need to justify my dry cleaning carousel to my accountant.
Иммиграционная Служба весь день следила за домом. Мне больше нечем заняться.
So for 35 years, you've been killing your mother's dates?
Нас поймала Иммиграционная Служба, поэтому я солгал, сказав, что мексиканцы играют у Стива в группе.
I got termpapers to grade. Klaus, guess what?
Я твой новый сосед до тех пор, пока иммиграционная служба тебя не схватит и не посадит в самолет во Францию.
And I'm your new roommate until immigration picks you up and puts you on that plane to France.
Иммиграционная служба пошла на попятную.
Immigration is completely backed up.
Когда иммиграционная служба его задержит, вся квартира станет нашей.
When immigration picks him up the apartment will be ours.
Иммиграционная служба уже в пути.
- Immigration's on the way. You're gonna be on a plane before the sun comes up.
Ты будешь браться за любую работу, которую я тебе дам, и без жалоб. И будешь это делать до тех пор, пока иммиграционная служба не вышлет тебя обратно в твою пустыню!
You will do every job I send you're way and you will not complain and you will do it before the immigration authorities send you back!
Сьюзан, мне нужно, чтобы мы поженились, чтобы иммиграционная служба не депортировала меня обратно в Канаду.
Susan, i need you to marry me So that immigration doesn't deport me back to canada.
Иммиграционная служба.
We're with immigration.
Иммиграционная служба.
Immigration.
Это позволило ему жить вместе с двоюродной сестрой в Финиксе не беспокоясь о том, что иммиграционная служба будет искать его там.
It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there.
Как вы узнали? - Как я узнал что? - Иммиграционная служба назначила самолет в Нанкин на завтра.
Immigration has a plane leaving for nanjing tomorrow.
Иммиграционная служба может депортировать Мэй без него. - Но она его мать.
Immigration can deport mei without him. but she's his mother.
Иммиграционная служба.
Immigration and customs enforcement.
Иммиграционная служба. Никому не двигаться!
I.C.E. Nobody move!
Иммиграционная служба забрала 24 часа назад.
Taken at an immigration gateway 24 hours ago.
Это Иммиграционная Служба.
It's the I.N.S.
- Возможно ли, что иммиграционная служба изменит своё решение?
- Is it possible that immigration Maybe changed their mind?
Подумать почему иммиграционная служба забрала моего сына а не тебя?
Thinking how immigration should have taken you instead of my son?
Вэнс, Иммиграционная Служба.
Vance, ICE.
Вам следует знать, что это убойный отдел, а не иммиграционная служба, и если вы нелегалка, ты должны сделать что-то, чтобы не быть ею, например.
You should know that we're homicide, we're not I.N.S., so if you're illegal, you should do something not to be, for sure.
Послушай, это не такая уж большая проблема - все что тебе нужно просто подождать до тех пор пока иммиграционная служба...
Listen, it's no big thing- - all you got to do is wait until immigration...
Мне нужно три паспорта, которые Иммиграционная служба легко сочтёт их подделкой.
I need three passports that'll get flagged by INS as counterfeit.
Иммиграционная служба не имеет о нем никаких сведений. Там все так неорганизованно.
Immigration has no record of him, they are so disorganized.
Иммиграционная служба!
- INS!
Агент Хопкинс, Иммиграционная Служба.
Francine, they're on date number three!
Иммиграционная служба, откройте, пожалуйста.
[door buzzer ] [ door buzzer ] [ knocking on door] Home office open the door please
Иммиграционная служба.
Home office