Инквизитор translate English
80 parallel translation
= Пытать их так, чтоб устыдился,... и сам Великий Инквизитор!
Make the famous inquisitor seem like an amateur.
Пьер, Великий Инквизитор, разоблачающий заговоры, свидетель его самых тёмных дней, вернул его назад, в прошлое.
Pierre, the Grand Inquisitor, revealing conspiracies Witness his darkest days, brought him back into the past.
Месье инквизитор, доложите о существе дела.
Criminal Lieutenant, state your case.
Но инквизитор будет здесь... Да, он будет здесь...
But the Inquisition's here and it's here to...
Ведь инквизитор есть и будет здесь для нас!
'Cause the Inquisition's here And it's here To stay
Вы настоящий инквизитор.
You are a formidable inquisitor, you know.
- Инквизитор?
- The Inquisitor?
Ача, инквизитор.
Hacha, the Inquisitor.
Наш великий инквизитор.
- Thank you. Not if I drill some subtle little holes in the right places.
- А вот и инквизитор, да?
Here's your inquisitor!
Инквизитор всю свою жизнь провел в этой тюрьме.
The inquisitor lived all his life in this prison.
Вы работаете на "Инквизитор", а не на "Планету".
You work for the Inquisitor, not the Planet.
Я работаю на "Инквизитор".
I work for the Inquisitor.
"Инквизитор" - бульварная газетенка.
The Inquisitor's a rag, Clark.
А не как инквизитор Бене Гессерит? Ты помнишь ее, Алия.
Surely one can distinguish between being pre-born...
Инквизитор?
Inquisitor?
Инквизитор жаждет крови.
The inquisitor demands blood.
Конкистадор я открою тебе истинную причину того, почему инквизитор ополчился на нас.
Conquistador I am going to tell you the true reason why the inquisitor pits cross against crown.
Хорошо еще, что Инквизитор не гордится своей прямотой.
Okay, well, it's a good thing that the Inquisitor doesn't pride itself on integrity.
Я читала статью в "Инквизитор" о мозговых волнах и астральной проекции
Now, I read this article in the Inquisitor about brain waves and astral projection...
Может, для "Инквизитор" это был бы лакомый кусок, но все так обернулось, что...
It would make a juicy story for the Inquisitor, but considering the outcome,
Это Дейли Плэнет, Не Инквизитор.
It's the daily planet, not the inquisitor.
"Журнал Спрингфилдский инквизитор" Здорово, очень здорово!
This is good, real good.
Вы готовы поставить свою репутацию на этот бульварный мусор? он не годится даже для Инквизитор.
You're actually gonna stake your reputation on this tabloid garbage that's not even fit for the Inquisitor?
Я владею Дейли Плэнет, а значит всё там внутри моё, а не нравится как я управляю газетой, мис Саливан, отправляйся в ИнквИзитор, там тебе будет спокойней и удобней!
Owning the daily planet means everything within these walls, And if you have a problem with the way i run this paper, miss sullivan, You're free to find out if the inquisitor offers a more considerate environment!
Инквизитор, губитель дней, дитя апокалипсиса.
Inquisitor, ruiner of days, child of the apocalypse.
Великий Инквизитор ада.
Practically the grand inquisitor downstairs.
Высочайший лорд-инквизитор.
The lord high inquisitor.
Высочайший лорд-инквизитор.
Lord high inquisitor.
Инквизитор привел вас в сердце собора,... туда, где вас ждал сам великий патриарх церкви святой Терин.
The inquisitor leads you into the heart of the cathedral... where the grand hierophant of Therin himself awaits you.
Грёбаный инквизитор, вонючий Капуцин!
You damn inquisitor, you piece of trash...
Итак, ты великий инквизитор Харта.
So you're hart's grand inquisitor.
Инквизитор, да?
The inquisitor, huh?
- Ведёшь себя как какой-то инквизитор.
- You're just being so inquisitorial.
Вы канонник, отче, или инквизитор?
Are you confessor, Father, or inquisitor?
"Братья Карамазовы", "Великий Инквизитор"?
"Brothers Karamazov," "the Grand Inquisitor"?
Из меня не лучший инквизитор.
I am hardly an inquisitor.
Твой инквизитор верит, что они вытягивают правду
Your inquisitor believes that they elicit the truth.
Простите за беспокойство, Инквизитор.
Excuse the intrusion, Inquisitor.
Я — Инквизитор.
I am the Inquisitor.
Мне кажется, что два курсанта, Морган и Келл, отвечают вашим особым критериям, Инквизитор.
I believe we've identified two Cadets, Morgan and Kell, that meet your special criteria, Inquisitor.
Его заберёт Инквизитор, если я не помогу.
And he'll get scooped up by the Inquisitor if I don't help him.
Погоди, Инквизитор?
Wait. The Inquisitor?
— Инквизитор...
- The Inquisitor...
И я уверен, Инквизитор к этому причастен.
And I'm betting it was the Inquisitor who took her away.
[Инквизитор] Комендант Ареско!
[Kallus] Commandant Aresko.
Инквизитор.
The Inquisitor.
Инквизитор убил его!
The Inquisitor killed him!
[Инквизитор] Как проницательно.
[Inquisitor] How perceptive.
Инквизитор идёт по следу, и пока Эзра и я на борту "Призрака", мы ставим под угрозу побег Тсибо.
The Inquisitor is on our trail, and as long as Ezra and I are on board the Ghost, we're jeopardizing Tseebo's escape.
Великий Инквизитор...
The Grand Inquisitor, Torquemada.