Института translate English
631 parallel translation
Но я член института Опытных водителей.
But I'm a member of the Institute of Advanced Motorists.
Виктор Орлов - Аспирант института
Victor Orlov - a post-graduate student at the Institute
Директор експериментального отдела - института Профессор Карин
Director of the Institute's Experimental Department - Professor Karin
Все они произведены на свет под патронажем института Помощи Матерям, содействующего женщинам.
All brought into this world under the patronage of the Mothers'Aid institution which assists mothers.
И это предубеждение - считать, что только незамужние женщины получают поддержку института Помощи Матерям.
And it is a misunderstanding to think that only unmarried women are granted the support of the Mothers'Aid institution.
Тебе нужен кто-то респектабельный - сенатор, судья Верховного суда. Может быть, кто-то из Смитсоновского института.
You need somebody respectable, a senator, a Supreme Court judge, maybe... somebody from the Smithsonian Institute.
Г-ну Эдварду Патону из Белгрейвийского института нервных болезней... и Марку Льюису, моему сыну.
Mr. Edward Paton of the Belgravia Institute of Nervous Diseases... and Mark Lewis, my son.
А работники института - не ваши кадры?
So the institute workers are not your local personnel?
Я приехала на целину после окончания института чтобы работать.
I came to the virgin lands after graduation to work.
Из Павловского института.
Pavlov Institute.
Трое суток нами занималась команда специалистов из московского Института им. Павлова.
We were worked on for three days by a team of specialists from the Pavlov Institute in Moscow.
Здесь много москвичей, есть ребята из нашего института.
There're many Muscovites here, even guys from our institute.
Ученые из морского института хотят благодаря актинометрам на борту, измерить эффект L2 лучей на живые существа.
The scientists from the NAW Naval Institute want, by means of the actinometers on board, to measure the effect of the L2 rays on living beings.
Вот результаты из института.
Here are the findings from the institute.
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что фильм был создан при поддержке национального института искусств и кинематографии Кубинской республики.
WHEREAS : This film was produced by ICAIC
Кумико Мураока, секретарша, старше 20, но моложе 30, родилась в Маньчжурии, любит Жиродо, ненавидит ложь, студентка Франко-японского института, любит Трюффо, ненавидит электроприборы и слишком галантных французов, случайно встречена нами в Токио, во время Олимпийских игр.
Kumiko Muraoka, over 20, but less than 30 born in Manchuria, hates lies. Attended Franco - Japanese school.
- У вас есть ключи от института?
- Have you the keys to the Institute?
Я уходил из института и... услышал крики на расстоянии.
I was just leaving the Institute, I heard shouting in the distance.
Такой девиз у рабочих Института ядерных исследований.
This is motto of the Institute of Nuclear Research workers.
Во время вечеринки босса IKZ Герберта Сискинса... прошлой ночью... По показаниям члена института Начальник службы безопасности Гюнтер Лаузе исчез...
At a party of the boss of the IKZ, Herbert Siskins... during the previous night... according to a testimony by a member of the institute... security supervisor Günther Lause disappeared... without leaving a trace.
Гюнтер Лаузе, начальник службы безопасности института, был последним, кто разговаривал с Фолльмером.
GÃ ¼ nther Lause, security supervisor of the institute was the last one to speak with Vollmer
Даже психолог из института Фритц Хан никогда не слыхал о своем предполагаемом сослуживце из IKZ.
Even the institute's psychologist, Fritz Hahn has never heard of the supposed colleague from the IKZ
В отделе кадров института Начальника службы безопасности по имени Гюнтер Лаузе также не знали.
In the personnel register of the institute a security supervisor called GÃ ¼ nther Lause isn't known either
На улице напротив института Штиллер был на волосок от мистического несчастного случая.
In the street in front of the institute, Stiller escapes by a hair a mysterious accident
"Ежедневный вестник" сообщает о получении информации о том, что глава хорошо известного института кибернетики и футурологии Герберт Сискинс имеет тесные связи с хорошо известной компанией.
The "Tagesanzeiger" claims to have got information that the head of the well known institute for cybernetics and futureresearch, Herbert Siskins has close connections with a well known company
Разыскивается 36-ти лет Фред Штиллер, Бывший сотрудник института кибернетики и футурологии.
Wanted is 36 year old Fred Stiller former employee at the institute for cybernetics and future research
Не возвращаешь книги, взятые в библиотеке педагогического института.
You do not return the books you borrowed from the library.
И мы намерены пригласить экспертов из Института океанографии.
We also plan to bring in experts from the Oceanographic Institute on the mainland.
Мэтт Хупер из Института океанографии.
Matt Hooper. I'm from the Oceanographic Institute.
— Мэтт из Института океанографии.
Matt's from the Oceanographic Institute. Nice to meet you.
— Он из Института океанографии.
He's from the Oceanographic Institute.
Посещение нашего института - большая привилегия.
You were a privileged visitor here.
Я в здании института.
We're inside the Eastman Institute.
Празднично украшенный актовый зал Политехнического Института, новогодний бал... для особо отличившихся : достойных Партии и Правительства, передовых работников, хлеборобов, учителей, ученых.
The festively decorated main hall of Warsaw's Polytechnic... and the annual New Year's Eve Ball... for those most deserving : Party and government dignitaries... lead workers... farmers, teachers, and academics.
Я его давно знаю, еще с института.
I have known him for ages, since university.
В правилах нашего института есть одна полузабытая статья,.. ... которая дает декану неограниченные права, дабы сохранить порядок в случае чрезвычайной ситуации.
There is a little-known codicil in the Faber College Constitution... which gives the Dean unlimited power to preserve order... in time of campus emergency.
Декана нашего института зовут Вормер.
We have a Dean Wormer at Faber.
А если вы выкинете еще что-нибудь,.. ... хоть что-нибудь, я вышвырну вас из института!
If you wise guys try one more thing... one more, I'll kick you out of this college!
А Вы из какого института?
Where do you go to school?
Нас официально выгнали из института.
We're all officially kicked out of school.
Нас официально выгнали из института?
They kicked us out of school?
Это профессор Штрассер из Тропического института, приехал сегодня днем.
This is Professor Strasser from the Tropical Institute, he arrived this afternoon.
Из института ее вечно выгоняли.
She was fired from her teaching job.
А как ты оцениваешь Спарка, который пришел к нам из института восточных языков?
How do you rate Sparke, the one who came from the School of Oriental Languages?
И я спросил об этом своего друга Кипа Торна из Калифорнийского технологического института, ведущего эксперта по изучению природы пространства и времени.
So I asked my friend Kip Thorne of the California Institute of Technology.
Товарищи! Список согласован с дирекцией... и с общественными организациями института.
Comrades List consistent with management... And with civil society organizations of the institute.
А меня, работника института, выпихнули!
And me, the Institute, pushed out!
В конце концов, имею я право узнать... кто в нашем гараже не из нашего института?
In the end, I have the right to know... Who are not in our garage from our institute?
Кооператив "Фауна" - под эгидой нашего института.
Cooperative "Fauna" - under the auspices of our institute.
Мне нравится руководство нашего института!
I like the leadership of our Institute!
– Согласно публикации Национального Института Статистики, японцы обладают следующими качествами :
According to the Statistical Institute the Japanese are hard-working.