English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Ищешь

Ищешь translate English

4,163 parallel translation
Все еще роешься в интернете, ищешь то, что появляется ночью?
Continues trollando the internet with things that appear at night.
Ты ищешь Ребекку.
You're looking for rebecca. Right?
Если ты ищешь кого бы спасти, посмотри в зеркало.
You're looking for somebody to save, you better look in the mirror.
Человек, которого ты ищешь — Хамид Махфуз.
The man you're looking for is Hamid Mahfouz.
Это то, что ты ищешь?
Is this what you're looking for?
Что ты ищешь?
What are you looking for?
Мужчина во мне подумал, что ты ищешь внимания, и позволил себе засмотреться, чтобы польстить тебе.
I took the male leap that it was meant to be noticed and let my eyes linger in hopes that you would be flattered.
Ты ищешь подозреваемого?
You looking for the suspect?
Человек, которого ты ищешь, согласился встретиться.
The person you wanted me to reach out to agreed to meet.
Ищешь кого-нибудь?
_
А теперь я знаю, что ты ищешь меня, и мне придётся поспешить.
And now I know you're looking for me, my timetable just moved up.
Это ищешь?
- Looking for this?
Ты что, ищешь этого парня?
Are you, uh, looking for that guy?
Надеюсь, ты найдешь, что ищешь.
I hope you find what you're looking for.
Крошка, ты ищешь не в том месте
Baby girl, you are looking in all the wrong places.
Ищешь что-нибудь?
You looking for something?
Знаю, ты ищешь спасения.
I know you're looking for an escape.
Что-то ищешь или просто прибираешься?
Looking for something or just redecorating?
Если ты ищешь тела убитых, то ты немного опоздала.
But if you're looking for dead bodies, I think you're a little late.
Ты ищешь приключений на свою задницу.
You're making a fool of yourself.
- Ты ищешь Мэтта?
You're looking for Matt?
Рой, почему ты ищешь Тею?
Roy, why are you looking for Thea?
" ы ещЄ ищешь? јх, гениально!
A work in progress?
Майк, ты ищешь результаты обыска по "миссис Джонс"?
Mike, are you looking for title searches on Mrs. Jones?
Адвил ищешь?
Advil, right?
Ева, та, кого ты ищешь, она здесь!
- That ain't her! Eva, the one you're looking for, she's right there!
Если ты ищешь Эдди, он на освидетельствовании.
If you're looking for Eddie, he's in evidence.
Я знаю, что ты ищешь, и оно не здесь.
I know what you're looking for, and it's not here.
Если ищешь наличные, можешь просто попросить.
If you're looking for the cash, you only need ask.
Тогда что ты ищешь?
What are you looking for, then?
Парень, которого ты ищешь, тот, что ограбил банк, его зовут Рой Биволо.
The bad guy that you're after, the one who robbed the bank, his name is Roy G. Bivolo.
Слышал, ты ищешь пару мексов, чтобы они помогли с уборкой.
We heard you were looking for a few Mexicans to help clean up.
Бродишь туда-сюда, ищешь какую-то ебучую хижину, чтобы папочке показать.
You're wandering around to find some fucking hut to show your daddy.
Я понимаю твою боль из-за Тары, и мы все понимаем, что ты ищешь отмщения.
I know the pain you're in because of Tara, and we all understand your need for vengeance.
Тогда может быть, слово которое ты ищешь - "напарники".
Well, maybe the term you're looking for is "partners."
Я верю в твое раскаяние и в то, что ты ищешь прощения.
I do believe in your remorse, and that you seek forgiveness.
Что ты ищешь?
What are you lookin'for?
Ищешь немного "Г"?
Looking for some "H"?
Ищешь, на что бы отвлечься от своей ужасной жизни?
MAN : ( on TV ) Looking for a distraction from your horrible life?
Ищешь кого-то?
Looking for someone?
Ищешь Зельду?
Looking for Zelda?
Эльза, я знаю, что ты ищешь ответы.
Elsa, I know you want answers.
Ты просто ищешь повод избавиться от него.
You just want him gone by any means necessary.
Ищешь детские души? Посмотри в интенсивной терапии.
If you're looking for children's souls, try the NICU.
И что именно ты ищешь с моей помощью?
What do you need my help looking into?
Ищешь сержанта, я знаю, где он -
♪ If you want to find the sergeant I know where he is
Нет, ты ищешь слабости, пытаешься пробраться ко мне в душу.
No, you're exploiting a weakness, looking for a way in.
Я слышал, ты ищешь это.
I hear you've been looking for this.
Это ищешь?
Looking for this.
Что-то ищешь?
Looking for something?
Так, хорошо, у меня есть чуть времени, если ты собственно ищешь кого-то.
Well, okay, I've got some free time if you're ever looking for somebody.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]