English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ И ] / Ищешь работу

Ищешь работу translate English

125 parallel translation
- Ищешь работу?
- Come for a job, huh?
Ищешь работу на полный день?
- Looking for a full-time job?
Ищешь работу?
So you want help, hey?
О, если ты ищешь работу, то я...
Well, if you're applying for the job, well...
И когда ты ищешь работу, ты не говоришь :
And when you're looking for a job, it's not good to say :
Ищешь работу и молишь Бога, чтобы её не найти.
You look for work and you pray to the Virgin that you don't find any.
Значит ищешь работу, да?
So, you're looking for employment, yes?
Ты ищешь работу?
You looking for a job?
Каждый раз, когда ты поздно приходил твоя глупая корова считала, что ты ищешь работу.
All those nights you were late back and stupid cow here thought you were out looking for a job!
Он сказал мне, что ты ищешь работу. У меня есть идея. Можно войти?
He told me you were looking for a job, I've got an idea, can I come in...
Если ты серьезно ищешь работу, то собирать яблоки не так уж и скучно!
If you're serious about wanting a job, picking apples isn't that boring. Yeah?
Ты говоришь это для собственного удовольствия или ищешь работу психиатра?
Are you stating the obvious for your own personal enjoyment or are you moonlighting as a psychic friend?
ты все еще ищешь работу?
Are you still looking for a job?
Ищешь работу?
Looking for a job?
Ты знаешь, а, если ты ищешь работу этим летом... то ты тоже можешь позвонить мне.
You know, uh, if you're looking for a job this summer... you can give me a call too.
А ты случайно не ищешь работу, а?
You wouldn't be looking for a job?
- Ищешь работу?
- So you looking for a job?
Ищешь работу, которая будет приносить удовольствие?
You think you'll find a job that you'll be happy with all the time?
Я думал, ты занят, ищешь работу.
I thought you'd be out looking for a job.
Ищешь работу?
You came to work?
Ты ищешь работу?
You looking?
У тебя появился новый ребенок. Ты ищешь работу.
You got a new kid in the family, you're job-hunting...
- А почему ты не ищешь работу?
- And why aren't you looking for work?
Ищешь работу или просто интересуешься поэзией?
Are you looking for work or do you just like poets?
Нет смысла наряжаться и делать вид, что ищешь работу.
It's no good sitting there dressed-up, looking like you're job-hunting.
Да? Скажи мне, почему ты ищешь работу?
You wanna tell me why you're looking for jobs?
Мистер Кесби сказал мне, что ты ищешь работу.
Mr Casby tells me you are looking for employment.
Ты ищешь работу.
Oh, look, you're looking for work.
- Ищешь работу?
- You looking for a job?
— Ищешь работу, а?
- Looking for a job, eh?
Ищешь работу?
Do you need a job?
Работу ищешь? - Нет.
- Looking for a job?
- Работу ищешь?
- You looking for a job?
— Или ты ищешь другую работу... — Убери руки от машины!
Or maybe you go and work for another job, because the money your boss gives you is never enough?
Твой отец сказал, что ты ищешь работу, Мюриэл.
[Emcee Continues] Your dad was telling me you're unemployed, Muriel.
Работу ищешь, да?
You're looking for work?
- Когда приходит твое время, ты либо растешь, либо ищешь другую работу.
When your time comes, you either step up or you look for a new career.
Ты всё еще ищешь работу?
Hey, are you still looking for a job?
Ты ищешь ему другую работу?
Are you finding him another job?
Работу ищешь?
You looking for a job?
Ты ведь работу ищешь?
You came looking for a job, right?
Ищешь нам работу?
Looking for a job?
Ты, вроде, работу ищешь. Я как раз увольняюсь отсюда.
I know you need a job, if you're interested I'm leaving.
Что на самом деле нечестно, так то, что у нас заканчиваются сбережения, а ты едва ищешь работу. - Нет-нет, все правильно, пока-пока!
- No, no.
- Ким, Джей Ди нам сказал, что ты ищешь новую работу?
Kim, uh, J.D. tells us that you're looking around town for a new job?
Ты еще не нашла работу, хотя ищешь с самого утра.
You haven't found work yet although you've been looking for it since morning.
Ты уже работу месяцев шесть ищешь?
You've been looking for work for what, six months?
Так ты работу ищешь?
So, you're looking for a job?
- Сейчас работу ищешь?
Are you looking for a job right now?
И какую работу ты теперь ищешь?
What kind of position are you looking for, dear?
Я спасаю тебе жизнь, ты ищешь мне работу.
I save your life, you find me a job.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]