Как сильно я тебя люблю translate English
237 parallel translation
Я бы повременил сказать тебе, как сильно я тебя люблю... и я не хочу больше ждать.
I might have postponed telling you that I love you so much... and I don't want to wait any longer.
Ты предпочтешь слушать икоту дяди Эзры или позволишь мне рассказать о том, как сильно я тебя люблю?
Now which would you rather do, listen to Uncle Ezra's hiccups or let me tell you how much I love you?
... как сильно я тебя люблю.
You were hungry for love, my poor Rosalia.
" Дорогой Мартин, с тех пор как мы попрощались, я понял... как сильно я тебя люблю и как сильно ты мне нужен, как один человек может полностью изменить жизнь другого.
" Dear Martin, ever since we've been apart I've realized how much I love you and how badly I need you. Isn't it funny how one person can completely change another's life?
Завтра ты узнаешь как сильно я тебя люблю. Договорились? Договорились.
I'll show you how much I love you.
Ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю, нехорошо вот так затаиться в спальне.
Although you should know how much I love you, it's cruel of you to have left here without a word, and entered the dormitory.
И как сильно я тебя люблю.
And how much I love you.
Я понял, как сильно я тебя люблю
I also realized how much I love you.
Я уже говорила, как сильно я тебя люблю?
Have I told you how much I love you today?
Знаешь, как сильно я тебя люблю, розочка.
You know how much I love you, Flower.
Ты правда сомневаешься в том, как сильно я тебя люблю?
Do you really doubt how much I love you?
Я когда-нибудь говорил, как сильно я тебя люблю?
I ever tell you how much I love you?
Ты должна знать, как сильно я тебя люблю. Ты была смыслом моей жизни, но я все равно не имел права считать, что никто тебя не заберет.
I want you to know how much I love you, that you've given a meaning to my life that I had no right to expect, that no one can ever take from me.
Я тебе сегодня уже говорил, как сильно я тебя люблю?
Have I told you today how much I love you?
Ты поймешь, как сильно я тебя люблю... когда проснешься утром в субботу. Живой!
You'II realize how much I Iove you when you wake up on Saturday morning alive!
Да. Мне бьi этого хотелось. Я уже говорил тебе, как сильно я тебя люблю.
I shall marry paul whether you approve or not, but I wish you could be happy for me and give me your blessing.
- Потому что, несмотря на то, как сильно я тебя люблю, это было неприятно.
- Because no matter how much I love you... that was unpleasant.
Просто знай как сильно я тебя люблю, Я всегда буду тебя любить.
Just know how much I love you, how much I'll always love you.
Вот как сильно я тебя люблю.
Okay. This is how much I love you.
Да, которая доказывает, как сильно я тебя люблю.
Yes, which proves how much I love you.
- Ты знаешь, как сильно я тебя люблю.
- You know how much I love you.
Я не могу передать словами, как сильно я тебя люблю.
all kids have their differences.
Как сильно я люблю тебя!
How much I still love you.
Ты же знаешь, как сильно я люблю тебя.
Yes, I know.
Я никогда и никого не буду любить так сильно, как люблю тебя.
I shall never love anyone as much as I love you.
Я говорил тебе сегодня, как сильно тебя люблю?
Have I told you today how much I love you?
Лучше подумай о нашей совместной жизни, и как сильно я люблю тебя.
Just think of our being together and how much I love you.
- Женщина, которая любит так сильно, как я люблю тебя, да.
A woman who loves someone deeply as I love you, yes.
Поняв, что скоро умру, я, наконец, почувствовал, как сильно люблю тебя.
When I thought I was going to die soon, I finally understood that I love you.
Ты знаешь это, ты знаешь, как сильно я люблю тебя.
You know it is, you know how much I love you.
Я люблю тебя, Борис, так сильно, как никогда не могла представить.
I love you, Boris, in a deeper way than I ever thought was possible.
Я люблю тебя так сильно, как никогда и могу обещать лишь одно :
I love you as much as ever, and I promise you one thing :
Ты спрашиваешь меня как сильно я люблю тебя.
You ask me how much I love you
Хочу я сказать, как сильно тебя я люблю.
I want to tell you how much I want you.
В туннеле, когда ты позвала меня, я понял, как сильно тебя люблю.
In the tunnel, when you called for me, I felt I loved you more than ever.
Как бы ни сильно ты меня любила, я люблю тебя больше.
However much you love me, I love you more.
Как бы сильно ты меня не любила, я люблю тебя больше.
However much you love me... I love you more.
... я всё равно хочу сказать, как сильно я люблю тебя. Я почувствовала себя счастливой с того самого момента,..
Ever since you started padding around our apartment with your fat paws I've been so happy.
Я никогда не любил никого так сильно, как я люблю тебя!
I've never loved anyone as much as I love you.
Баффи, ты же знаешь, как сильно я люблю тебя.
Buffy, you know how much I love you.
Все что для меня важно это как сильно я люблю тебя.
All that matters is that I love you.
Я никогда не любил кого-то так сильно, как люблю тебя.
I've never loved anybody as much as I love you.
Я рассказал о том, как сильно люблю тебя.
I told them how much I love you.
Мой последний дар докажет, как сильно я люблю тебя.
And if this last gift doesn't prove how much I love you, nothing will.
Джеки, ты знаешь, я тебя люблю, и ты знаешь, как сильно я изменился.
Jackie, you know I love you... and you know how much I've changed, right?
- "Я поняла, как сильно тебя люблю".
"I realize how much I bloody love you."
я люблю тебя, но я ненавижу тебя что показывает мне как сильно я люблю тебя
I love you, but I hate you Which brings to mind how much I love you
Никто не сможет любить тебя так же сильно, как я люблю.
No one can love you as much as me.
А то, что я его потерял - символ того, как сильно я люблю и... уважаю тебя?
And my losing it is a symbol... of how much I love and... respect you?
Слушай, как я мог, глядя тебе в глаза сказать, что мне не нравится кольцо... если я так сильно тебя люблю?
Look, how could I look you in the eye and tell you that I don't like the ring... when I love you so much?
У меня никогда даже не было возможности показать, как сильно я люблю тебя.
I never even got a chance to show you how much I love you.