English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Каратель

Каратель translate English

34 parallel translation
Я не каратель... не мучитель... не убийца или распылитель.
I'm not the vindicator... or the victimizer... or the vaporizer or the vibrator.
Защитник галактики, каратель межгалактического зла и...
Defender of the Universe, Scourge of intergalactic Evil and...
Чёртов каратель.
He's vindictive.
Ты получил очень клёвое дело, а Леонард-каратель тут как тут.
You get a really cool case, and Leonard the impaler shows up.
Он каратель Веррата.
He's an enforcer for the Verrat.
Я - Каратель.
I'm The Punisher.
Отсюда и прозвище - Каратель.
Thus the name, The Punisher.
Каратель просто дурачится.
The Punisher's just messing around.
Прошлой ночью ты звал его "Каратель".
You called him - - The Punisher last night. Do you know him, or not?
Я и Каратель.
Me and The Punisher.
Если нужны тёмные анти-герои... то ваши - Бэтмен, Росомаха, Каратель.
Then you have your darker anti-heroes, your Batman, your Wolverine, Punisher.
В синих трусах Питер "Каратель" Прентис.
In the blue trunks, Peter "the Punisher" Prentice.
Во-первых, момент силы, который привёл к изнашиванию верёвки с обоих сторон ветви дерева, указывает, что каратель Иакова поднимал его в одиночку.
First, the, uh, torque that caused rope fraying on both the front and the back of the tree branch indicates that Jacob's hangman was hoisting him alone.
Каратель только что превратил эту холодную войну в горячую
The Punisher has just turned this cold war hot!
Приходящий каратель.
The traveling punisher.
Каратель из южных земель.
Punisher by trade, from the southern land.
"Каратель".
"the Punisher."
- "Каратель" это просто прозвище.
- "Punisher" is just a nickname.
Она называла его "Каратель".
She called him "the Punisher."
Э-э, Каратель?
Uh, the Punisher?
Вы думаете, что это "Каратель" может быть хорошим человеком?
You think this "Punisher" could be a good person?
Что, если Каратель не самый худший из них?
What if the Punisher isn't the worst of it?
Ммм, Каратель помешанный.
Mmm, Punisher's a lunatic.
Это был Каратель?
Was this the Punisher?
- Которых расстрелял Каратель
- That the Punisher gunned down.
Каратель.
The Punisher.
- Каратель?
- The Punisher?
Большой злой Каратель.
The big bad Punisher.
Я - Каратель!
I am the Punisher!
Я каратель, Мама.
I'm a punisher, Mother.
Теперь наш потенциальный каратель привлечен к судебной ответственности, и я снова в игре.
Now our would-be punisher's brought to justice, and the field is mine again...
Очевидно, наш каратель оставляет сообщение.
Well, our punisher's clearly sending a message.
Каратель всегда хорош в уклонении от собственной кары.
Because as a punisher, she's quite adept at avoiding her own medicine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]