English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Карточки

Карточки translate English

1,065 parallel translation
У него нет даже профессиональной карточки.
He ´ s got no work permit.
Да, ладно еще деньги, но у меня пропали продовольственные карточки, удостоверение личности, профессиональная карточка и, главное, пропуск для передвижения ночью.
I don ´ t mind the money, but my ration cards, my I. D. card, my work permit and my pass were in my purse.
Или может быть его номер социальной карточки.
Or maybe his social security number.
- Вы знаете его номер социальной карточки?
- You know his social security number?
Корделия, не путай карточки.
Cordelia, please don't mix the cards up.
Принеси из бардачка визитные карточки Гюнтера.
Günther's business cards are in the glove compartment.
Снимать карточки нельзя.
You ain't supposed to take the cards.
И не должны снимать карточки со стенда.
And you're supposed not to take the cards from the display.
Что это за визитные карточки?
$ 12! What kind of business cards are they?
Зачем - выгравированные карточки?
Why engraved cards?
Вы, похоже, ухватили идею, так что я вам дам эти карточки для беседы.
You look you're getting the idea, so I'll give you these conversation cards.
Вот карточки, дамьi и господа!
The cards, ladies and gentlemen!
Пригласите господина Реве вьiпить, я пока соберу карточки с вопросами.
Get Mr. Reve a drink, I've got to collect the cards!
Пациентов, получивших от доктора синие карточки, просим принять участие.
Those patients with doctors'blue cards are asked to participate.
- Ничего, ничего... - Карточки оставим...
We will leave you our rations.
Половина мясной карточки за одну порцию.
Half a meal coupon per serving.
Вам дадут почтовые карточки.
You will be given postcards.
- Да, момент. - Две карточки актёров!
- Two packets of stamps!
Сначала аннулирую кредитные карточки твоей дочери Линды.
First your daughter Linda. I'll cancel all her credit cards.
Дайте им продовольственные карточки!
Give them food coupons.
Они скопировали это с карточки, присланной с Вашими цветами.
There was 2 others on the top layer.
Там не было карточки.
I came on duty at three o'clock.
Автотранспортная инспекция в большинстве штатов высылает вам маленькие карточки которые вы должны носить рядом с бумажником! Э... Точнее с водительскими правами, внутри бумажника!
It's the Motor Vehicle Bureau in most states who send you the little card you're supposed to carry right next to your wallet, right next to your driver's license, in your wallet, little card.
Ты здесь, чтобы заполнить бланк кредитной карточки для нового счета.
You're here to fill out a signature card for a new account.
Я здесь чтобы заполнить бланк кредитной карточки для нового счета.
I'm here to fill out a card for a new account.
– У меня никогда не было библиотечной карточки.
- You know, I never got a library card.
Хиппи жгут библиотечные карточки.
Hippies burning library cards.
Визитной карточки нет.
No card.
" нспектор ƒэйтон нашЄл твои кредитные карточки...
Inspector Dayton recovered your credit cards- -
Чеки, карточки...
Cheques, cards...
У знай его имя, возраст, вес, номер его карточки адрес, кто родные, животные, все.
his social security number... everything.
Она обменяет его на карточки.
She'll trade it for ration coupons.
Бесплатные карточки!
Free trading cards!
- С кредитной карточки.
- Well, with my credit card.
В бардачке лежать карточки, дай мне № 15.
There's some carols in the glove box.
Кому-то надо было не забывать выносить мусор, подписывать отчётные карточки, покупать молоко.
I want first kisses. I want passion the whole way through. It's better than havin to kiss your husband's ass all the time.
В загородном клубе есть старые карточки учета.
The country club will have his old timecards.
Позже ты поймешь, что пчелы не так уж и плохи потому что они жалят тебя всего раз и только как последнее спасение, которое равно выбору карточки Сделай или Умри, как в настольной игре, Побег из Голдитца.
Later on, you realise bees aren't so bad because they only sting you once and only as a last resort, which is the equivalent of the Do Or Die card in Escape From Colditz, the board game.
Просто понимаешь : даешь им цифры своей кредитной карточки : и если одна совпадает, тебе присылают приз.
What you do is, see... you give them all your credit card numbers... and if one of them is lucky, they'll send you a prize.
Пап, прости. Я снял с твоей карточки 350 долларов.
Dad, I'm really sorry, but I charged $ 3 50 on your credit card.
У них даже были визитные карточки.
They even had business cards.
Наличными, кредитные карточки я не принимаю.
Just cash, I don't accept credit cards.
- Дугал, быстро неси карточки. - Задница!
- Give me the cards quickly.
Тед, разве там не должны лежать карточки?
Should there not be some cards in here or something?
Как так можно - узнать номер твоей кредитной карточки?
How'd someone get your card number?
Единственный способ подкупить стражников, чтобы тебя оттуда вытащить это дать мне твой код от банковской карточки.
The only way I can bribe the guards to get you out is for you to give me your ATM code.
Нет профессиональной карточки - нет работы.
no permit, no work!
- Две карточки актёров.
- Two packets of stamps. - Yes, one moment.
- Карточки, пожалуйста.
Tokens, please.
Номер карточки?
Card number?
Паспорта, карточки, чековая книжка.
Passports, traveler's checks, plastic.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]