Кепка translate English
219 parallel translation
Шотландская кепка.
Pipe. Oheckered coat.
Доставлено для мистера Морриса Флинта : кепка. Клетчатое дорожное пальто.
a deerstalker cap ; a travel coat, checkered ; - - a pipe ; a violin case, used.
font color - "# e1e1e1" Но ночью, когда тени исчезают... font color - "# e1e1e1" Кепка на лоб, воротник поднят, font color - "# e1e1e1" и ты торгуешь ликером!
But at night, when shadows lurk... It's cap down, collar up, and you peddle liquor!
Вот, кепка.
Here, a cap.
Его кепка?
Isn't that his cap?
И что это за кепка?
- Is that all you can say?
Тем более если это красная кепка.
Above all when it's a red cap.
Где моя кепка? !
Where is your cap?
Потому что это школьная кепка.
Because it's a school cap.
Если бы это была кепка графства или кепка клуба... тогда, конечно, ты мог бы ее носить.
If it was an England cap, or a county cap, or club cap... then, of course, you could wear it.
Что у тебя за кепка?
What kind of hat is that?
У меня красная машина, такая же одежда, даже твоя подруга. А у тебя только вот эта кепка и та развалюха.
I be you, drive this car, wear this clothes of and follow this girl together but you wear the baseball cap of, openning the car of to take the air everywhere!
От тепла предметы расширяются, а это кепка зимняя.
Heat makes objects expand, and this is a winter hat.
Это кепка.
The cap.
Сен-Клу, Париж, шестнадцатый округ, кепка и носовой платок в клетку?
Zastava-Saint-Louis, a postman in a checkered cap? " Yes.
Кепка пожарника!
a fireman's hat.
Кепка.
Your cap.
На вас бейсбольная кепка, а вам полагается вот такой шлем.
See, you're wearing the baseball hat. You're supposed to be wearing this.
У Дитса та же кепка, что была когда я уехал?
Didn't Deets have that same cap before I left?
А одет он был во всё серое. Вроде формы какой-то. - Легенсы, кепка.
And it was bringing a grey uniform, with gaiters and a hat.
Tакая кепка или это просто тряпка.
- Look at that hat.
Его счастливая красная кепка.
His lucky red hat. Oh, dear God!
- Моя красная кепка.
Ah, my lucky red hat.
Желтые и черные полосы и черная кепка. Главное, чтобы лошадь не приняла жокея за осу.
As long as he doesn't think his jockey's a wasp.
Барт, кепка за унитазом.
Bart, your hat's behind the toilet.
- Где моя кепка?
Where's my red cap?
И его кепка выглядела точно так же как его.
And his hat looked just like his.
Клевая кепка, засранец.
Nice hat, pud.
Потому, что это особенная кепка.
Because it's a special hat.
Милый, уютный пуховик и кепка.
A nice, comfy overcoat and a ski cap.
У Джейсона другая кепка.
Jason wears the beanie hat.
Кепка, я кепку забыл!
My cap, I forgot my cap!
Твоя кепка.
Your cap.
О, кепка Джона Дира.
Oh, a John Deere cap.
Есть ещё люди которых надо привязать к стульям и забить молотками. Люди которые одевают визоры. / / кепка без верха, козырёк и держатель
There are some more people who ought to be strapped into chairs and beaten with hammers, people who wear visors.
- Вот твоя кепка и блейзер из Академии Брайс.
- Well, here's your cap and your blazer from Bryce Academy. NILES AND DAPHNE :
- Клёвая кепка.
- nice hat.
Кепка.
Hat.
Представляешь, даже кепка не налезала на голову.
I laughed and said to him, # You looked like an ass, but only one side of the ass, ha ha
Мишень номер один, белый мужчина, около 40, невысокий... на нем коричневая рубаха и серая кепка.
Target number one is a white male, 40s, short... wearing a tan shirt and a gray tam.
Где моя кепка? Микки, не скучай тут.
Mickey, keep your pecker up.
- Классная кепка.
- Love the hat.
Гоуст, мне нужна эта кепка.
Ghost, I want that hat.
Гоуст, эта кепка - это очень важная кепка.
Ghost, that hat is a very important hat.
Гоуст, где кепка, черт побери?
Ghost, where's that fucking hat?
Эта кепка, к чертям, она очень нужна в этом походе.
That hat is so frigging valuable for this trip.
Гоуст, где кепка?
Ghost, where's that hat?
Эта кепка так же хороша, как новая, смотри.
This cap is as good as new, look.
- Не нужна мне кепка.
- I don't want a hat.
У тебя уже есть кепка.
You already have a hat.
- Это кепка Майка.
Mikey's hat.