English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кларк

Кларк translate English

7,039 parallel translation
Высокочастотные звуковые генераторы на деревьях не растут, Кларк.
High-frequency tone generators don't grow on trees, Clarke.
Кларк, подожди.
Clarke, wait.
Кларк, быть хорошим лидером значит знать, в каких боях сражаться.
Clarke, being a good leader means knowing which battles to fight.
Кларк не позволила бы мне, даже если бы я захотела.
Clarke wouldn't let me even if I wanted to.
После того, как Кларк сбежала,
After Clarke escaped,
Кларк, ты добралась.
Clarke, you made it.
Кларк из Небесных людей почтила нас своим присутствием.
Clarke of the Sky people has honored us with her presence.
Кларк, иногда, ты должна пропустить битву, чтобы выиграть войну.
Clarke, sometimes, you have to concede a battle to win a war.
Кларк, у нас нет на это времени.
Clarke, we don't have time for this.
Это война, Кларк.
This is war, Clarke.
Пока не знаю, но это же Кларк.
Don't know yet, but it's Clarke.
Кларк ушла.
Clarke fired out of here.
Кларк пыталась защитить тебя.
Clarke was trying to protect you.
Кларк, нам нужно уходить.
Clarke, we have to keep moving.
Кларк, ты не можешь вернуться.
Clarke, you can't go back.
Кларк!
Clarke!
Достаточно, Кларк.
Enough, Clarke.
А где Кларк?
Where's Clarke?
Пожалуйста, Кларк.
Please, Clarke.
С мертвыми Кларк и Командиром, дикари могут вернуться, чтобы еще кого-нибудь прикончить, и тогда мы сможем отвоевать землю.
With Clarke and the commander dead, the savages can go back to killing each other, and then we can retake the ground.
Кларк, Кларк.
No. No. Clarke.
Эбби, я уверена, с Кларк всё хорошо.
Abby, I'm sure Clarke is ok.
Кларк, притормози.
Clarke, just slow down.
Это могла быть Кларк.
That could be Clarke.
Я чувствую твою злость, Кларк.
I feel your anger, Clarke.
Кларк?
Clarke?
Иди искать Кларк.
Go find Clarke.
Кларк сбежала... перед ударом.
Clarke escaped... before the attack.
Кларк придет сюда с армией землян.
Clarke is coming with an army of Grounders.
Давай, Кларк.
Go on, Clarke.
С нашими народами, работающими вместе, мы эту войну выиграем, Кларк.
With our two people working together, we're gonna win this war, Clarke.
Кларк...
Clarke...
Как Кларк сказали, мы пощадим невиновных.
As Clarke said, we spare the innocent.
Это была Кларк.
It was Clarke.
Оставайся с Кларк.
You stay with Clarke.
Кларк, смотри.
Clarke, look.
Мне жаль, Кларк.
I'm sorry, Clarke.
Мне не всё равно, Кларк, Но я сделала этот выбор головой а не сердцем
I do care, Clarke, but I made this choice with my head and not my heart.
Кларк, идем.
Clarke, let's go.
Кларк.
Clarke.
Кларк, пойдем.
Clarke, come on.
Тебе нужно отдохнуть, Кларк.
You should rest, Clarke.
Это и значит быть лидером, Кларк.
That's what it means to be a leader, Clarke.
Ты была рождена для этого, Кларк.
You were born for this, Clarke.
Я знаю тебя, Кларк.
I know you, Clarke.
Я не идиотка, Кларк.
I'm not an idiot, Clarke.
Слишком много людей знают, Кларк.
Too many people know, Clarke.
Я доверяю тебе, Кларк.
I do trust you, Clarke.
Скажи Кларк. Нужно остановить армию. Рейвен!
We have to stop the army.
Кларк пыталась отправить меня в арьергард.
Clarke's trying to reassign me to the rear guard.
Она говорит о Кларк.
She's talking about Clarke.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]