English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Комары

Комары translate English

138 parallel translation
Комары ужасно назойливые.
... the mosquitoes are a terrible nuisance.
Они толще, чем комары на озере Три Майл.
They're thicker than mosquitoes down at Three Mile Lake.
Однажды я провёл ночь на кладбище, где меня покусали комары. Ещё я сидел в засаде под мостом в трескучий мороз.
Like that time at the graveyard, or that cold night under the bridge,
Ох, эти комары!
Oh, those mosquitoes!
Мы оставили окно в спальне открытым, теперь там комары.
We left the window open, we'll have mosquitoes in the bedroom.
" Тихонько тлеет лампы огонек, Комары летают рядом с головой,
Night. The oil in my lamp is low... Mosquitoes whine about me...
Что там? Комары. Их, хотя бы, сделал не твой муж.
Mosquitoes, one thing your husband didn't make
Комары дружелюбные...
Friendly mosquitos...
Комары такие странные!
These mosquitos are strange!
Чумой Бразилии являются паразиты кофе гусеницы, футбол, комары пиум комары муризоса, мухи варежа и другие.
The plagues of Brazil are the cof fee parasites... the caterpillar, soccer, the plum mosquito... the murizoca mosquito, the vareja fly and others.
Вокруг нас сверчки... цикады... и комары составили нам компанию.
And then, there were the crickets,.. the cicadas,.. and mosquitoes, to keep us company.
Пускай они лежат без погребенья, пока по ним не справят похорон все комары, все мухи, гады Нила!
Together with my brave Egyptians all, Lie graveless, till the flies and gnats of Nile Have buried them for prey
На закате, комары...
At sunset, the mosquitoes...
Ночёвка там где комары.
Spending the night here with the gnats...
Чертовы комары... предупреждаю : лучше меня не злить.
Damn it, mosquitoes you'd better go away.
Комары высосали всю кровь из моей левой ноги.
The mosquitoes have sucked all the blood out of my left leg.
А когда он дошёл до звёзд, то обнаружил, что это маленькие золотые комары...
And when she went to the stars, they were little golden bugs.
- Еще и комары.
- Those mosquitoes are something else.
Кажется, меня вообще ни разу в жизни не кусали комары.
In fact, I don't think I've ever been bitten by one.
- Тебя кусают комары, сынок?
- A mosquito ever suck on you, son?
А вот комары здесь, дождь если?
But mosquitoes here, if the rain?
Знаете, пчелы, мухи, комары.
You know, bees, flies, gnats.
Христос ходил по воде - комары тоже ходят.
Christ walked on water, just like a mosquito.
Только Рождество уже прошло, да и комары уже на подходе.
Except that Christmas has past and the mosquitoes are on their way.
И комары!
The mosquitoes, too.
Обезьяны, комары, львы - это лишь начало!
Monkeys, mosquitoes and lions are just the beginning.
- Комары.
- Mosquitos.
У меня дверь в комнате дырявая. Комары по ночам так и лезут в дырки.
No, there's a hole in the door of my room, and the mosquitoes just seem to stream through it, at night.
Убедил инопланетян, что комары - опасный вид.
Convinced an alien race that mosquitoes were an endangered species.
Комары, мухи...
Mosquitoes, flies...
Бывают комары в церкви?
Do you have mosquitoes in churches?
И чтобы комары не кусали.
Don't let the space bugs bite.
Комары?
Space bugs?
Закрой дверь, не то комары налетят.
Close the door or it'll be swarming with mosquitoes!
Комары не закусали?
Didn't mosquitoes get you?
Если мы не найдем его в ближайшее время, то комары съедят его.
If we don't find it soon, a mosquito's going to eat it.
- Комары прямо живьём жрут!
- Mosquitos are eating me alive!
Комары могут быть причиной антикоагуляции.
Mosquitoes can cause anticoagulation.
А комары впрыскивают паразитов, через свою антикоагуляционную слюну в человека.
And the mosquito inserts the parasite along with anticoagulation saliva into the human.
Кто-то меня ужалил. Проклятые комары.
I guess I got stung by a lousy mosquito.
А говорят, там комары.
People say there are mosquitos.
Да там даже комары не живут.
None of the mosquitos can live there either.
А Борис Иваныч говорит - комары...
But Boris Ivanovich really said - they do.
С потеплением, комары переходят на новые высоты.
Now the mosquitoes, with warming, are climbing to higher altitudes.
Не только комары, но и все остальные тоже.
Not only mosquitoes, but all of these others as well.
К рассвету первые взрослые комары вырываются на свободу.
At dawn the first adult midges start to break out.
Из-за того что сплю в машине, меня всю искусали комары.
I got mosquito bites all over me from sleeping in the car!
Комары умерли, но с ними умерли тараканы.
- And it killed all the mosquitos very successfully... - Killed... everything. - but it also killed a lot of cockroaches.
А комары здесь злые.
These mosquitoes are hungry.
Вши питаются кровью человека, и так же, как комары, они оставляют небольшие следы их слюны в кровотоке хозяина.
Lice feed on a person's blood. Just like mosquitoes they leave small traces of their saliva in the host's bloodstream.
- Я живу у озера. Комары меня кусают все время.
I get mosquito bites all the time.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]