English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Комар

Комар translate English

127 parallel translation
Все сделаем, комар носа не подточит.
We'll do everything with the utmost discretion.
А этот противный мальчик Ито, очень волновался, и я пел, как комар.
But this other repellent child, Ito, he was very nervous and he sung like a mosquito.
Мне кажется, здесь комар носа не подточит.
Actually... I thought it was serious thinking...
И комар может укусить!
even a mosquito can sting!
Комар.
Mosquito.
Эй, я не комар!
Hey, I ain't no mosquito.
Будет сделано так, что комар носа не подточит.
It's got real class.
Рехнулся, ты, комар уродливый?
Are you nuts, you ugly mosquito?
- Комар.
- A mosquito.
Или, к примеру, комар.
Maybe a mosquito. Filthy thing!
- Вот, сэр, сработано тонко. Комар носа не подточит.
Here, sir, the job done beautifully.
На тебе сидел комар.
# In the humming wires #
Она комар в моем ухе.
She's the gnat in my ear.
Будешь спать, не искусает комар.
You sleep, and no mosquito eat you.
Назойливый комар.
A mosquito.
Так, "убивать", "комар", "пушка".
Kill... mosquito...
Проклятый комар...
Darn mosquito...
Это всего лишь... комар!
It's just... a mosquito!
Большой комар!
That's one big mosquito!
Комар.
Why? There's a mosquito.
Комар прямо в полёте упал замертво.
The mosquito fell right out of the air dead.
Бледнолицый Комар снижается. Огромный Комар.
A blank-faced mosquito falls
Но разжимает объятья и Комар выпадает.
But it released its grasp and the mosquito fell
- Да кто ты, задрочи тебя комар, такая?
- Who the frig are you?
У тебя комар.
You have a mosquito.
Комар думает, что я дерево.
A mosquito has chosen me as her perch.
Гнусный комар!
Pesky mosquito!
Это не шмель, это комар.
It's not a bee, it's a mosquito.
Когда я шлепнул жену, я думал, что она комар.
When I slapped my wife, I thought she was a mosquito.
Большой, видать, комар
Big mosquito
Это достает меня жутко, как комар на пикнике.
That shit's fucking annoying. Like a fucking gnat at a barbecue.
Чтобы комар носу не подточил.
I need a good, clean break-in.
Ее нельзя носить как ружье. Она внутри. Комар!
This power cannot be worn like a shirt, it cannot be carried like a gun.
Она только что вернулась после того, как ее в Сенегале укусил комар.
She'd just come back from Senegal after being bitten by a mosquito.
Это такой комар, что если он жалит нормального человека, то тот полгода не встает с постели. Но она уже через две недели встала и решила несмотря ни на что вернуться на работу.
When this mosquito bites a normal person they lie in bed for 6 months, but she came back to work after two weeks.
Комар.
- Mosquito.
Алан прав, это комар.
Alan was in fact right, it is the mosquito.
Горячая и прекрасная и ты хочешь отправиться туда, и когда ты прибываешь туда, тебя кусает комар... отчего у тебя малярия и ты болеешь всю свою оставшуюся жизнь.
It's warm and it's beautiful and you wanna go there, but when you do you get bit by a mosquito and you get malaria and you're sick for the rest of your life.
И комар носа не подточит!
We're gonna put it over real nice!
Прям как отец, комар носа не подточит.
Vigilant to detail like his pa.
Чертов комар.
Damn mosquito.
Тебя укусил комар.
You've been bitten by a mosquito.
А то комар за губу укусит.
You might catch bird shit on that lip.
Комар носа не подточит! Мы очистили грязные деньги.
Now we have to make white those who have black money
И не будет он выдумывать всякую хреновину, он выдумает так, что комар носа не подточит.
And will not guess all kinds of bosh, õ finds something in which nobody hits home out mistake.
Я набросился на это стадо страждущих, как комар на кровь. И мой...
I took to that hard hung herd... like a mosquito to blood.
Ещё один комар укусил моё лицо.
Another mosquito's bit my face.
Это... меня просто... комар укусил.
It's... just, a mosquito bite.
- Комар. Вот!
A mosquito.
У тебя комар на щеке!
There's a mosquito on your cheek.
- Джей Комар!
Jai Kumar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]