English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Консультант

Консультант translate English

1,072 parallel translation
Для этого мне нужен консультант, имеющий опыт успешного сотрудничества с тейлонами.
I need to have the advice of someone who's working successfully with the Taelons.
Просто как консультант.
Just as an advisor.
Ты кто вообще, мой консультант по профориентации?
WHO ARE YOU, MY GUIDANCE COUNSELOR?
Я передам тебе ключи. Консультант позвонит тебе сегодня и назначит встречу.
A counsellor will call today to set up an appointment.
И сегодня в нашей студии, справа - политический консультант Республиканской партии Эйнсли Хейз, а слева - старший советник Белого дома, Сэм Сиборн.
Tonight, from the right, Republican political analyst Ainsley Hayes. And from the left, White House senior advisor Sam Seaborn.
Ты политический консультант.
You're a consultant.
Но мой консультант театрализованного представления говорит, грудная школа впечатлит thejudges.
But my pageant consultant says nursing school will impress the judges.
- Он несомненно отличный консультант.
- He's evidently a wonderful counselor.
Адам школьный консультант, и мы думали, мы хотели бы, чтобы он провел небольшую беседу сегодня чтобы увидеть, можем ли мы вам чем-нибудь помочь
Adam is the school's counselor, and we thought we'd like to have this little talk today to see if maybe we can help you people.
Я Адам Берк, и я консультант школы, но мне нравится думать о себе больше в качестве помошника.
I'm Adam Burke, and I am the school's counselor, but I like to think of myself more as a facilitator.
Либо федеральный судья, либо консультант по сексу.
She's either a federal judge or a sex surrogate.
Полковник, теперь вы новый консультант "Червоточины Экстрим" от ВВС.
Colonel, you're Wormhole X-treme's new air-force consultant.
- Вы новый военный консультант?
- You're the new military adviser?
Мой консультант отправил вам не тот трансфер.
My college counsellor sent you the wrong transcript.
- Консультант по безопасности.
- He's the.... -.... Security consultant.
Сесил Андерсон, главный консультант "Блэйк Медиа".
Cecil Anderson, General Counsel of Blake Media.
Консультант.
A consultant.
Консультант по вопросам управления.
Management consultant.
Я консультант по товарам.
I am an accessor.
Меня зовут Флора, я - новый консультант.
OK, I'm Flora, the new counselor.
- Здравствуйте, это Флора, консультант из школы Яира.
- Hello, it's Flora, the counselor at Yair's school.
Она отличный консультант.
Great advisor. - Mr.
Он думает, что из тебя выйдет отличный консультант.
He thinks you'd make a great counsellor.
Доктор Филипп Девир, он наш консультант по судебной антропологии. - Фин.
Dr. Phillip Devere, he's our consulting forensic anthropologist.
- Может, у них есть хороший консультант, который сможет ей помочь.
Maybe they have a decent counselor to help her out.
- Видел ваш консультант?
- Seen your consultant, then?
Теперь на весь округ будет один консультант.
Just one counselor is going to serve the district.
Мне их дал школьный консультант, но я уже сказала ему, что хочу пойти в тот же колледж, что и ты.
My guidance counselor gave them to me... but I already told him I'm going wherever you go.
Тогда во сколько должен прийти консультант детского приемника?
So what time does the duty intake consultant get here?
Доктор, вы мне нужны как главных консультант и аналитик, разбирающийся в Сайлонах и их технологиях.
Doctor, I need you to serve as my chief scientific consultant and analyst regarding the Cylons and their technology.
- Психотерапию. Слушай, у Тэйра есть хороший консультант, отличный врач!
Look, Thayer up there, he's got this doctor.
Дамы и господа, поприветсвуйте, соведущий "Перекрестного огня" на CNN известный политический консультант,
Ladies and gentlemen, please welcome the co-host of CNN's Crossfire, famed political consultant, the Raging Cajun,
В действительности, человек, который занимается всей моей рекламной кампанией, мой близкий друг и личный консультант,
IN FACT, THE PERSON IN CHARGE OF MY ENTIRE ADVERTISING CAMPAIGN, A CLOSE FRIEND AND PERSONAL ADVISOR...
Как работало? Второсортный консультант по менеджменту проворачивает громадное дело по корпоративному шпионажу? Да ладно.
C-list management consultant pulls off a major stroke of corporate espionage?
Но нам также необходим беспристрастный военный консультант.
But we also have to have unbiased military advice.
Управляющий консультант.
Management consultant!
Видишь, это говорит консультант по управлению.
See? There speaks the management consultant.
В газете изменения, и теперь я - консультант. Платят полставки, делать ничего не надо.
They made some changes and I'm now a consultant on half pay, with next to nothing to do.
А был её академический консультант.
It was her academic advisor.
Для американского правительства, это был волшебный трубопровод, так как служил многим целям. Марта Брилл Олкотт, консультант по проектам компании "Юнокал"
From the point of view of the U.S. Government this was kind of a magic pipeline because it could serve so many purposes.
Наш консультант по профессиональной ориентации выдала мне ее.
I meant to throw it out. What?
- Инвестиционный консультант.
- Investment.
Моя профессия - бизнес-консультант.
I'm a business consultant.
Консультант :
Script Consultant :
А я, значит, консультант по вопросам криминального поведения граждан.
And I'm a crime-citizen interface consultant.
- Эд Барфин, консультант по управлению.
- Ed Barphin, management consultant.
Я - школьный консультант.
I'm a guidance counselor.
- Мой консультант по предотвращению краж умолял меня использовать эти ужасные электронные бирки,... но они растягивают ткань. - Я нашла её.
Got her.
Объясните, зачем мне консультант по присяжным?
- See what time Raines can be here.
- Консультант Хендерсон.
The consultant, Henderson?
Ваш консультант, мистер Хендерсон...
Your consultant, Mr. Henderson.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]