English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Контейнеры

Контейнеры translate English

276 parallel translation
Потому, что контейнеры с населением Земли, все остальное, что представляет собой Земную жизнь, все эти вещи должны быть позже доставлены на Рефузис.
Because the Earth's population trays, everything else that represents Earth life, all these things have to be taken to Refusis later.
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры.
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers.
Тот громила обходит контейнеры.
That big guy's working himself around by those containers.
Например, мы поставим контейнеры в уборные, чтобы собрать все экскременты... так, чтобы ничего не пропадало впустую
For example, we put containers in the latrines to collect all excrement so that nothing goes to waste
Все зависит от того, когда мы получим последние контейнеры из-за границы.
A lot depends on when we get the last of the crates from abroad.
Что для нас более важно : Оракул или эти контейнеры?
Which is more important, the Oracle or these cylinders?
На что похожи эти контейнеры, о которых ты говорил?
These cylinders you speak of, tell us what they look like.
Они убьют и нас, и тебя, если не отдать им эти контейнеры.
They will destroy us, destroy you, unless they are given these cylinders.
Контейнеры.
The cylinders.
Контейнеры надо вернуть.
The cylinders must be replaced.
Это не те контейнеры.
Those are the wrong ones.
Это не те контейнеры!
These are not the cylinders!
Я не думаю, что он расчитывал, на то что контейнеры лопнут.
I don't think he planned on the packets bursting.
Это похоже на грузовые контейнеры.
Those look like cargo carriers.
— коро эти двое молодых и симпатичных людей будут помещены в контейнеры, которые можно назвать не иначе, как "саркофаги''I века"
Soon, these two handsome and courageous men will be closed in containers, which may be called "sarcophagi of the XXI century"
Ёти контейнеры не дл € того, чтобы на них опирались, а чтобы их наполн € ть.
The containers are not there apoyéis for you in them... but to fill them and although it comes to story...
¬ идите контейнеры?
You see those containers?
¬ есь мусор грузите на тележки и выбрасываете в контейнеры.
Whatever is on the floor, you pass lift out the window.
Давайте передвинем контейнеры сюда.
Let's move the containers over to here.
При этом разница давлений на палубе и снаружи выбросит все контейнеры в космос.
That would depressurize the Cargo Bay and suck all of these containers out into space.
Чувствую, что кто-то позаботиться получить эти контейнеры.
I have a feeling someone's going to be there to receive those storage tanks.
Контейнеры, которые Вы проверяли, упали на Вас.
The containers you were checking fell on you.
Его жизнь окончилась, когда на него упали эти контейнеры.
His life ended when those containers fell on him.
Ф Мы должны проверить образца контейнеры снова.
( Westphalen ) We must test the sample containers again.
Все контейнеры пусты?
Are they all like this?
Где-то в порту подменил контейнеры.
Back at the docks somewhere.
Они смотрели в этом направлении. Контейнеры?
They were looking back in this direction.
Я готов начать, как только эти контейнеры уберут отсюда.
As soon as these cargo containers are out of the way I'll start construction.
Вы уверены, что сможете тайно провезти эти контейнеры на борт разрушителя?
You're sure you can smuggle these units on board the destroyer?
- Доктор Франклин крио-контейнеры готовы к запуску.
- Dr. Franklin... -... the cryo-units are ready for restart.
Подготовьте контейнеры.
Get the holding cells ready.
Тут грузовые контейнеры... заполненные овощами.
I have cargo containers... filled with vegetables.
На тебе коллекторы и мусорные контейнеры.
You check the sewers and dumpsters.
Транспортные контейнеры.
Transport containers.
Проверь контейнеры вон там, и ещё... подумай, чем можно залатать крылья.
Check these containers out and, uh, see what we can patch these wings up with.
- Контейнеры 3 и 4 - ничего.
- Tanks 3 and 4, nothing.
Просьба убирать за собой использованные материалы... и складывать их в мусорные контейнеры.
Please remove all medical waste materials and dispose of materials in waste containers.
Мне всё-таки нужны будут эти пустые контейнеры, так-что я заскочу где-то, скажем, через пару деньков.
I'm gonna need those empty vials, so...
Грег хранил контейнеры с жуками в своей комнате.
Greg did keep tanks of bugs in his room.
Все что бряцает, болтается или висит – сложите в эти пластиковые контейнеры.
Anything that jangles, dangles or rings has to go in these plastic trays.
R4, приготовиться сбросить контейнеры с запчастями.
R4, prepare to jettison the spare part canisters.
Да я и без них мог на пристани контейнеры грузить.
I could get work loading trucks without them
Что если мы переместим "L" - контейнеры из отсека 3 в отсек 4?
What if we transfer the "L" containers from bay three to bay four?
Летуны доставляют контейнеры прямо в утилизацию.
The drones take the disposal bins straight to reclamation.
Прямоугольники это контейнеры.
The boxes are containers.
Соботка говорит, что контейнеры постоянно теряют.
Sobotka says cans get lost all the time.
Придётся всё перелопатить и найти другие контейнеры... которые исчезли таким же образом.
We gotta go back through and find what other cans... might've disappeared like that.
Всё, что я делал, контейнеры, которые уходили налево... деньги, которые я с этого получал, шли на поддержку того, что у нас есть.
Everything I did, the cans I let through... the money we got from that went to keeping what we had.
Проверив журнал регистратора звонков... мы обнаружили еще 7 звонков с этого сотового. в то время, когда пропадали контейнеры с судов Талко.
Checking the DNR log's history... we matched seven other calls from that cellphone... to dates and times when a container disappeared from a Talco ship.
Уж прости меня, но откуда мне знать... что ты не отправил пустые контейнеры?
Forgive me, but how am I to know... you did not ship them empty?
- Доктор Франклин крио-контейнеры готовы к запуску. - Да.
- Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]