Концерт окончен translate English
35 parallel translation
Я, Август Доммайер, владелец этого казино, и я говорю, что концерт окончен.
But we don't want the money We want the music and the performance is not over Just a minute, please...
Мне все равно, кто вы. Концерт окончен.
And I'm Fritz Cellist, the first tenor of the Imperial Opera and the performance is not over
Концерт окончен.
Get your hats.
Все, девочки, концерт окончен.
No, girls, the show is over. Regulations.
Ладно, как хотите, концерт окончен.
All right, that's, fine, show's over.
Ладно, хватит, концерт окончен!
Stop. The show's over.
Концерт окончен.
The show's over.
Концерт окончен. За работу.
And you, get back to work.
Концерт окончен.
Show's over. Let's go.
Концерт окончен.
Show's over.
- Ну вот, концерт окончен. - Я же говорила.
- Elvis has left the building.
Концерт окончен.
Stompin'no more.
Итак, мальчики и девочки. Концерт окончен.
Well, boys and girls, it's beena slice.
Концерт окончен!
This is all over with!
- Все - концерт окончен!
- I want it all to stop. Right now!
Все. Концерт окончен. Я устал.
Show's over, I'm tired.
Концерт окончен.
We're flying away now.
Концерт окончен.
Come on, come on. Get out of my house.
Все. Концерт окончен.
That's it, show's over.
Концерт окончен.
Concert is over.
Все, концерт окончен.
All right, show's over, break it up!
Концерт окончен.
Show's over. He is absolutely right.
Всё нормально, концерт окончен, ребята!
All right, show's over, folks!
Ну, все, концерт окончен.
Come on, show's over.
Концерт окончен!
Show's over!
Концерт окончен.
Show's over!
Все, концерт окончен.
Tender moment over.
Концерт окончен, господа.
The show is over, gentlemen.
Так, концерт окончен.
Okay, show's over.
Эй, концерт окончен.
Yo, show's over.
Всё, концерт окончен.
Okay, show's over.
Разойдитесь, пожалуйста, концерт окончен.
All right, everybody, move on, show's over.
Концерт окончен.
The gig is up.
Концерт по заявкам окончен, до новых встреч.
Thank you for choosing our program, see you next time