English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Корпоратив

Корпоратив translate English

35 parallel translation
- Не забудь, сегодня у нас корпоратив.
- Don't forget, my office party's tonight.
Как прошёл ваш корпоратив, мистер Крейн?
How was your company party, Mr. Crane?
Корпоратив?
Corporate retreat?
А я ходила на такой корпоратив, Когда меня назначили главной. Я это к тому, что я не была оскорблена.
I went on a retreat when I got promoted to head of the unit.
Завтра вечером будет корпоратив.
Hey, tomorrow night. Office party.
Нет, Абед, я иду на клевый корпоратив моей клевой бывшей юридической фирмы, тех времен, когда моя жизнь была клевой.
No, Abed, I'm going to a cool party at my cool former law firm from when my life was cool.
Откровенно говоря, если задержка больше, чем 20 минут, это как вести автобус на корпоратив.
Generally speaking, if there's a delay of more than 20 minutes, I might as well be driving a party bus.
- Вы не в курсе, что сегодня за корпоратив здесь?
- What did your date tell you was going to happen here?
Обалдеть! Круто! Слушай, прям корпоратив Газпрома, честное слово.
Shave my legs and call me Susan, if this is not the coolest place.
Да, Рождество - это затяжной корпоратив, не так ли?
Yeah, Christmas is one long office party, isn't it?
Мы устоили корпоратив.
We've all done corporate gigs.
- Это был корпоратив.
It was a staff party.
Корпоратив.
Works night out.
Бекка взяла меня на корпоратив.
Becca took me to a company party.
у вас корпоратив на природе.
I heard you're going to a workshop.
Или вы в первый раз организовываете корпоратив?
It's your first time doing an employee engagement workshop, isn't it?
Рождественский корпоратив.
Office Christmas party.
Это корпоратив, а ты директор.
This is a company party and you're the CEO.
Чувиха, это корпоратив.
Dude, it's a Company party.
Рождественский корпоратив.
Company Christmas thing.
а у нас корпоратив.
In the midst of all this, we have a team dinner outing tonight.
У нас корпоратив...
This is a dinner outing.
Нафига ты притащила меня на корпоратив?
Man, why'd you drag me to a work party?
В отеле за моей спиной – ежегодный корпоратив "Дистек Корпорейт."
In the hotel behind me is the annual Dystek Corporate retreat.
Что получается, я делаю, так как он пригласил меня на корпоратив, в окружении всех его сослуживцев, типа тебя, кого он хочет представить мне позже.
Which it turns out I do, since he invited me to his corporate retreat, surrounded by all his co-workers, like you, who he wants to introduce me to later.
Как тебе корпоратив моей радиостанции?
So, what do you think of my little radio station event?
Твой друг нанял профи и привёл её на твой корпоратив.
Eric, your buddy hired a pro to take to your company party.
Думаешь, была б она просто шлюха, он бы пригласил её на твой корпоратив?
Look, you think if she was just some hooker that he'd invite her to your office party?
Корпоратив – идеальная возможность проскользнуть в подвал.
A party could be the perfect opportunity to sneak into the basement.
Так, оказалось, что корпоратив в Макс Рэйджер будет закрытым, проводится на подземной парковке.
So, it turns out the party at Max Rager tonight is a lock-in, down in their underground parking lot.
Да, знаю, просто я иду на какой-то дурацкий Рождественский корпоратив с девушкой, с которой встречаюсь.
Yeah, I know. It's just I got roped into going to some stupid office Christmas party with this girl I'm dating.
Я думал ты уже ходил на корпоратив на прошлой неделе.
I thought you just went to an office Christmas party with her last week.
- ( мэйджор ) Оказалось, что корпоратив в "Полном улёте" проходит под замком.
Turns out the party at Max Rager tonight is a lock-in.
У нас был корпоратив.
We'd had a works do.
- ( джастин ) Слышал про корпоратив "ФИлмор-грэйвс", где вся компашка стала зомби?
You've heard about the July 4th Fillmore-graves retreat, where the whole company zombified?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]