English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кража со взломом

Кража со взломом translate English

90 parallel translation
В Вашей книге чепуха... а здесь кража со взломом, лжесвидетельство, он выдавал себя за солдата... совращение малолетних, побег из тюрьмы с заговором или без... и прочее, прочее, прочее. Не чепуха!
It may be piffle in your book... but I say that breaking and entering, theft, perjury, impersonating a soldier... impairing the morals of a minor, jailbreak, with or without conspiracy... et cetera, et cetera, are not piffle!
Например, кража со взломом или незаконное проживание.
I mean... on a fugitive or a burglary.
Если бы мы вошли с ключами, это бы не была кража со взломом не было бы отягчающих обстоятельств.
If we'd come in with the keys, it wouldn't have been burglary and we'd have been off the hook for aggravating circumstance.
Кража со взломом и сопротивление при задержании.
Breaking, entering, and assault.
- "Мэри Ричардс, кража со взломом"
- "Mary Richards, breaking and entering."
Возможно, кража со взломом. Поговорите с охраной здания.
Are you sure you want us?
Кража со взломом, законная самооборона, вот и все!
Failed robbery, attack, self-defence.
Кража со взломом - я все видел в окно.
A break-in? I saw it all from the park.
Небольшая кража со взломом, ничего такого.
It's a small burglary, nothing more.
"Кража автомобиля, кража автомобиля, кража автомобиля..." "Присвоение транспортного средства, вождение без прав..." "Вождение в нетрезвом виде, кража со взломом, угон автомобиля..."
'Car theft, car theft, car theft, misappropriation of motor vehicles, unlicensed driving, drunken driving, burglary, car theft, drunken driving', and so forth.
От 6 до 12 лет, вооруженная кража со взломом.
Six-to-twelve, armed burglary.
Кража со взломом - крайне негативное описание происходящего.
Breaking and entering is such a negative term.
— Но ведь это кража со взломом.
Yeah, but this is breaking and entering.
- Нахрена? Кража со взломом.
Felony burglary.
Кража со взломом, Северное Монро 19
Report of a burglary 19 North Monroe.
В моём резюме только кража со взломом.
Is breaking and entering a special skill?
Одна кража со взломом - и мы на свободе.
All we got to do is that little B and E, and- - we're out of here.
Кража со взломом.
Burglary.
А я вот не думал, что кража со взломом одно из твоих хобби.
I didn't realize that breaking and entering was one of your hobbies.
406 — кража со взломом.
406- - burglary.
Кража со взломом на Стэнли Роад, 2. Шеф, вы там поблизости?
Burglary at number 2 Stanley Road, Guv, you still near there?
А, кража со взломом на втором этаже.
Oh, burglary on the second floor.
- Кража со взломом!
Burglary!
Кража со взломом, GBH, торговля героином, экстази и кетамином.
A burglary, GBH, dealing heroin, ecstasy and ketamine.
Что там, неудавшаяся кража со взломом?
What is it, burglary gone wrong?
Да, кража со взломом, от трех до пяти лет, весело.
Yeah, breaking and entering, three to five stretch, hilarious.
В семь вечера он был на работе. Кража со взломом.
At 7 : 05 p.m., he was already at work.
в его длинном досье есть кража со взломом.
His long sheet has breaking and entering,
Кража со взломом, еще одна, незаконное проникновение, по меньшей мере четыре ареста за хранение наркотиков.
Burg two, burg three, criminal trespassing, at least four drug possession arrests.
Теперь кража со взломом тебя не смущает?
The rationale now is no upside, big downside.
Кража со взломом, взятие, по-моему, мародерство.
Burgling, taking, I think, pillaging.
Кража со взломом.
Burglary with forcible entry.
А43, кража со взломом. на Сикамор 317, квартира 7.
A43, 459 in progress, 317 Sycamore Street, apartment 7.
А43, возможная кража со взломом, подозреваемый на... Vance Street, дом 4478.
A-43, possible 459, suspects there now - - 4478 Vance Street.
Новое дело. Кража со взломом.
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 } First appearance.
- Кража со взломом, помнишь?
{ \ cHFFFFFF } { \ cHFFFF00 }'Burglary. Remember? '
Мне нужно две патрульных машины на 4347 Саммер Стрит Калиоу, возможно кража со взломом. Принято.
I need two squad cars to 4347 Summer Street, Kuli'ou'ou- - possible burglary in progress.
Вооруженное нападение и кража со взломом.
Assault and burglary.
Кража со взломом была проведена так виртуозно, что я решил поискать похожие дела.
Who could have opened this lock, I searched through the prisoners database and everyone with a criminal record.
Кража со взломом, укрывательство краденого и угон грузовика.
Stolen goods! Car theft!
Кража со взломом - это индивидуальный спорт.
Burglary is a solo sport.
Похоже кража со взломом произойдет сегодня ночью.
Looks like the burglary's going down tonight. Yeah.
Кража со взломом, угон машин.
Burglary, car theft.
Кража со взломом была тщательно спланирована, но изнасилование было лихорадочной импровизацией.
The burglary was carefully planned, but the rape was feverishly improvised.
Развод на деньги, кража со взломом по малолетке, нападения при отягчающих обстоятельствах.
In and out of juvie, separate bids for B and E, aggravated assault.
Кража со взломом, ограбление... а ты времени в Рочестере зря не терял, Эдди.
BE, robbery- - you were pretty busy up in Rochester, Eddie.
Кража со взломом.
That's breaking and entering. What has gotten into you lately?
Это была не среднестатистическая кража со взломом.
It wasn't your average burglary.
Проникновение со взломом, кража, нанесение телесных повреждений.
BE, robbery, assault.
Магазинная кража, хранение наркотиков, проникновение со взломом.
Shoplifting, drug possession, BE.
Проникновение со взломом, кража и разрушение собственности компании.
"B" and "E", theft and destruction of company property.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]