English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кровь идет

Кровь идет translate English

503 parallel translation
Ха-ха-ха! У меня кровь идет, Берт!
My mouth's bleeding, Bert!
Кровь идет, но, думаю, ничего не сломано.
Bloody but unbroken, I think.
Несерьезно, но кровь идет.
It's not serious, but messy.
У тебя кровь идет.
- You're hit. You're bleedin', man.
У него кровь идет.
He's bleeding.
Нельсон, у тебя кровь идет.
Nelson, you're bleeding.
Пусть кровь идет ".
"I want to have this out right here and now."
- У меня кровь идет!
- My blood is!
Ну вот, у него кровь идет!
You made him bleed!
У вас кровь идет из носа.
Hey, your nose is bleedin'.
- У него кровь идет.
He's bleedin'.
У него кровь идет.
That's bleeding!
Мы далеко от фронта, но мы знаем как отдать почести солдату... который идёт вперёд несмотря на кровь и смерть.
We're behind the lines, but we know how to honour the soldier... who goes on in spite of blood and death.
У тебя идет кровь!
You're bleeding!
Если нас уколоть, разве у нас не идёт кровь?
" If you prick us, do we not bleed?
Идет кровь.
My mouth's...
У тебя идёт кровь.
It's bloody.
Даже кровь не идет.
It's not even bleeding.
- У тебя кровь больше не идёт.
- You're not bleeding anymore.
У тебя кровь идёт.
You're bleeding.
Смотрите, у бога идет кровь.
Behold a god who bleeds.
У меня идет кровь.
There was all this blood coming out of me.
У меня еще идет кровь.
There is still blood
У вас из носа идет кровь.
Your nose is bleeding.
У вас идет кровь!
You're bleeding!
Кровь из носа ещё идет?
Is my nose still bleeding?
У него идёт кровь.
Now listen, everything is okay, no one's gonna get hurt.
- Сильно головой ударилась. - Идёт кровь из носа? Из ушей?
Saigne-t-elle due nez ou des oreilles?
Если мы ковыряем в носу - разве у нас не идет кровь?
If we pick, do we not bleed?
Но у тебя действительно идет кровь!
You're really bleeding!
У парня идет кровь при каждом уколе.
This guy is bleeding from every needle puncture.
Когда вы нас колете, разве из нас не идет кровь?
" If you prick us, do we not bleed?
Мистер Симпсон, у нас у всех носом идет кровь.
- Mr. Simpson, we all have nosebleeds.
Потом берем туалетную бумагу. Отрываем маленькие кусочки и залепляем ими все места, откуда идет кровь.
Next, we take some toilet paper... tear off some teensy little squares... and stick one there and there and anyplace you're bleeding.
У него идет кровь.
He's bleeding.
У него идет кровь.
Listen, he's bleeding.
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that we're all having a real lousy day.
У тебя идет кровь?
Is that blood?
- Гай? У Вас идет кровь.
Hey, you're bleeding!
Я уверен, что она такая же удобная, но у меня часто идет кровь из носа...
I'm sure it's just as comfortable as this one is, but I get nosebleeds, so...
Кровь идет? Ничего нет.
Am I bleeding?
У тебя идет кровь!
My God, you're bleeding!
у тебя идет кровь, Канн ты стал смертным.
Your blood flows, Kahn. Just like the blood of a mortal.
" Если нас уколоть - разве у нас не идет кровь?
" If you prick us, do we not bleed?
Эдди, у меня кровь не идет?
Eddie, am I bleeding?
- У тебя идет кровь.
- You're bleeding.
Конечно, у меня идет кровь.
Of course I'm bleeding!
У него идет кровь.
He's really bleeding a lot.
У меня кровь из носа идет!
My nose bleeding!
Из носа кровь идёт, а я заметила только здесь.
My nose is bleeding. And I didn't even notice until I came in here.
Черт, у тебя кровь идет.
Goddamn man, you're bleeding.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]