English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Крутая штука

Крутая штука translate English

45 parallel translation
Думаю, это крутая штука, и считаю, что вы с Кларком идеально подходите для того, чтобы решить одну мою проблему.
[PANTING] LET HIM GO. AAH!
У сучонка в руках была такая жуткая крутая штука, типа М-16.
Mean son of a bitch had some kind of hot shit gun, like an M-16.
Я знал, что ты рыгнёшь, но такая рвота была крутая штука!
I knew you were gonna burp, but the vomit thing was awesome!
Ух ты, крутая штука.
Come on in. Wow, this looks very fancy.
Крутая штука.
That thing is pretty cool.
"Великолепная пятерка"! Крутая штука.
Powerful stuff.
Это, без сомнения, самая крутая штука, которую ты когда-либо делал.
Esssa was the thing more legal than you already did!
- Это крутая штука.
- This shit is dope.
- Реально крутая штука.
- Very cool actually.
Это пропановая горелка. Это крутая штука.
Well, that's a propane torch.
Самая крутая штука в мире.
Only the coolest thing ever.
Крутая штука.
This is cool.
Это такая же крутая штука, как и невидимость.
It would have been the next best thing to invisible.
Крутая штука.
The real McCoy.
Это же самая крутая штука, произошедшая с нами.
I mean, this is the coolest thing that's ever happened to us.
Крутая штука, да?
Cool stuff, huh?
Да, сначала ты писаешь кипятком о том, какая брак крутая штука, а теперь ты этот самый брак разрушаешь?
Yeah, one second you're on your high horse about how great marriage is, and now you're destroying one?
Крутая штука.
That was awesome.
Крутая штука.
Good stuff.
Корове не повезло, но это крутая штука.
That's terrible for the cow but this thing's fucking awesome.
Да, крутая штука.
Oh-h, this thing is so cool.
Это крутая штука.
It's the real stuff.
Крутая штука.
The mobile is awesome.
Крутая штука...
Cool stuff...
Да, крутая штука...
Yes, cool stuff...
Крутая штука.
It's good stuff.
Крутая штука.
That's some nice stuff right there.
Ага, да, вообще вот, где крутая штука.
Ok, well, actually this is a superior product, right here.
Крутая штука, не так ли?
It's a good piece of kit, isn't it?
Первая крутая штука, которую я найду – твоя.
First cool thing I find is all yours.
Реально крутая штука.
Really badass stuff.
Крутая штука.
It was very satisfying.
Это самая крутая штука, которую я когда-либо видел.
This is the greatest thing I've ever seen.
Это самая крутая штука, что я видел.
This is the greatest thing I've ever experienced.
Просто самая крутая штука на свете.
Like the coolest thing in the world.
Нет, но есть еще более крутая штука.
No, but I have the next best thing.
Очень крутая штука.
It's very good stuff.
У него крутая штука, каталог вредоносных программ...
He's got this really cool, um, malware cataloguing thing- - Cut the shit, Big Head.
- О, это крутая штука!
Whoa. Oh, this is the coolest thing! Whoa!
Это крутая штука.
This stuff's amazing.
Весьма крутая штука.
This thing's pretty cool.
Крутая штука.
That's a pretty cool thing.
- Эта штука крутая, правда?
This thing's cool, right?
Эта штука чертовски крутая!
This thing's friggin'awesome!
Крутая штука.
Well.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]