Крутяк translate English
98 parallel translation
Крутяк!
- Super!
Крутяк.
Yuspa.
Крутяк...!
Awesome.
Ну и кто теперь крутяк, а?
'Ey. Who's a hotshot now, huh?
Вот крутяк.
This is cool.
Бак-крутяк.
Diesel Weasel!
Это крутяк!
That was great. Awesome.
Крутяк.
Excellent.
- Крутяк!
Noishe!
Крутяк!
Neiche!
Крутяк! Попс!
Thanks, Pops.
Крутяк и ништяк "!
"Rad'N'Subtract."
Крутяк!
Awesome!
Крутяк! Зажигаем!
Let's rock!
Крутяк!
Aww, Snapple.
Мы будем говорить "крутяк" каждый раз, когда подумаем что что-то круто?
Are we saying "Snapple" anytime we think something's dope?
Крутяк, Джо!
Nice going, Joe!
Значит, это ты крутяк, который убил Кирби?
So what, you're the bad man that killed Kirby, yeah?
Ты крутяк, который убил Кирби?
Are you the bad man that killed Kirby?
Ты теперь крутяк.
Uh-huh. You're a bad man now. Huh?
Ты теперь крутяк.
You're a bad man now.
О, Боже мой, какой крутяк.
Oh, my God, that's hot.
Думаешь, ты – крутяк?
You're gonna be a force in the show.
Крутяк, сделаем это, Райан.
All right, let's do this, Ryan.
Крутяк, прижилось!
Oh, great, it stuck!
Крутяк!
Impressive.
Крутяк, чувак.
BRENDAN : Cool, man.
Группа называется Суицид. И они просто крутяк.
The band is called Suicide and they are awesome.
Крутяк...
Cool. Did...
Крутяк.
Awesome.
Крутяк.
Cool.
- Крутяк!
- Awesome!
Крутяк.
It's awesome.
— Крутяк. Подумай об этом, Хэнк.
- Well, you think about it, Hank.
Крутяк.
Great. Um...
Крутяк!
Nice!
Крутяк!
Score!
- Крутяк.
Like this.
Крутяк.
Oh, cool.
- Крутяк!
- Cool!
Крутяк!
Superb.
- Крутяк.
- So cool!
Пикник – это такой крутяк!
♪ ( Tamara ) A picnic sounded like so much fun.
Крутяк.
- [laughs] Sick.
Крутяк.
Nice.
Крутяк.
It's bad ass.
Крутяк!
All right!
Крутяк!
Cool.
- Крутяк.
Cool.
– Просто крутяк.
- It's awesome.
— Ну крутяк.
- That's awesome.