English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ К ] / Кусок мяса

Кусок мяса translate English

258 parallel translation
- В эту романтическую ночь ты собираешься впиваться зубами в кусок мяса?
- A glorious night for romance and you want to tear a cow apart with your teeth.
Тогда ты будешь уверен, что получишь свой кусок мяса.
Then you can be sure of your pound of flesh.
Каждый понедельник я покупал кусок мяса и питался им всю неделю я научился готовить шесть разных блюд и по субботам это был гуляш из недели в неделю
Every Monday I'd buy a chunk of meat to last all week. I'd cook it six different ways until by Saturday night it wound up goulash. Week after week.
Хочешь мой кусок мяса после того, как съел свой.
You want my chop after you've eaten yours!
- Марти, я хочу кусок мяса, фунта на 4. - Конечно.
Marty, I want a nice, big, fat pullet, about 4 pounds.
Дрэг, а новый-то кусок мяса похож на игрока в покер.
New-meat looks like a poker player, Drag.
Убирайся с моего насиженного места, чертов кусок мяса.
Get out of my eyeballing seat, you new-meat dummy.
Ладно, кусок мяса.
Okay, new-meat.
У меня там сейчас на кухне размораживается отличный кусок мяса.
I got a 2-inch thick sirloin steak sitting defrosting right this minute.
Дедушка, дайте мне кусок мяса.
Grandpa, give me a piece of meat.
Еще один кусок мяса в твою лавочку.
Another side of beef for your butcher shop.
Нет, это кусок мяса, вырезка, скажем, говяжья.
No, I meant to tender piece of meat to eat. Beef, filet...
Собака вырвала у него кусок мяса.
Dog stole some meat from him.
"Анука взгляните на этот кусок мяса!"
"Take a look at this hunk of man."
Он вырвал кусок мяса из руки Альберта.
He took a piece out of Albert's arm.
Вот хороший кусок мяса.
This a good piece of meat.
- Кусок мяса парни!
- Piece of meat, lads!
И там парень взял кусок мяса и бросил на гриль!
"And so the guy took a piece of meat, " and threw it on the grill.
Мы будем относиться к тебе, как к сыну, у тебя всегда будет кусок мяса, я обещаю.
We'll love you like a son, and you'll never go hungry. I promise.
Отрежь себе кусок мяса.
Cut a piece of meat.
Я же сказал, кусок мяса, а не всю мякоть.
Like I said, a piece of meat not the entire pulp.
Для сержанта Юшина, вы просто кусок мяса.
To Sergeant Yushin here, you're piece of meat, a laboratory experiment.
Ты - кусок мяса.
You're dead meat, kitty.
Я - не кусок мяса.
I am not steak.
Потому что она начинала вонять каждый раз, когда я брал кусок мяса.
Because she puts up a stink every time I have a piece of meat.
Это прекрасный кусок мяса.
Well, it's a good-looking piece of meat.
ТЫ НИЧТО... всего лишь дорогой кусок мяса.
You are nothing.. But an expensive piece of meat.
ты ничто... а всего лишь дорогой кусок мяса.
You are nothing.. But an expensive piece of meat.
Какой кусок мяса.
Look at this cut of meat.
Она кричит : "Ты отдал меня этому дрочиле, как будто я кусок мяса!"
She says,''You gave me to that shmuck to play with as if I were a piece of meat.''
Кусок мяса.
He's a piece ofmeat.
Я не просто кусок мяса, Джейн.
I'm not a piece of meat.
Нет, там был кусок мяса, и довольно большое количество картошки.
No, well, they were steak fries, and there was an abundant quantity of soft potato meat.
Я всего лишь кусок мяса!
A pretty piece of...
Я не кусок мяса.
I'm not a piece of meat.
Что твой ребенок? Просто кусок мяса и ничего больше.
What baby, your baby's nothing but a meatball.
Я кусок мяса, который слишком много думает.
I'm a piece of flesh that thinks too much.
Турки сделали из нее то, что обычно делают с красивыми пленницами : ее продали в рабство, в гарем, где ее превратили в кусок мяса для удовольствия.
The Turks used her like any young captive. They reduced her to slavery... in a harem. She became a piece of meat for men's pleasure.
Сегодняшние доктора лечат вас, как будто вы просто кусок мяса.
Doctors today treat you like you're just a piece of meat.
- Превосходный кусок мяса!
- Prime cut of meat!
Я для вас просто кусок мяса, да?
I'm just a piece of meat to you guys, aren't I?
Хватит кудахтать, кусок мяса, никто не заставляет тебя ничего покупать.
Quit squawking. Nobody's forcing you to buy anything.
Ах ты, тощий кусок орлиного мяса.
You slab-sided hunk of hawk meat.
А сразу после порки ты выглядишь как кусок сырого мяса.
Just after, you look like a lump of raw meat.
И мою булочку, и кусок мяса!
- Yeah!
6 шиллингов за кусок мяса!
Six shillings for a piece of meat?
Я всего лишь кусок мяса!
I am a pretty piece offlesh! I am a pretty piece offlesh!
Я очень неплохой кусок мяса!
I am a pretty piece of flesh!
Я увидела кусок хорошего мяса, потому я сказала, " Ты живешь лишь один раз!
I liked a piece of meat so I said, " You only live once!
У тебя есть кусок сырого мяса?
You got a steak?
А у тебя есть кусок получше, потому что я хочу приготовить себе мяса
Oh, yes. Yeah, you got any A.1., because I'm cooking a steak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]