Лейто translate English
751 parallel translation
Обер-лейтенант, может быть еще кого-то послать?
Lieutenant, maybe you can even send someone?
Тогда, майор, вы сделали то, что предсказал лейтенант Абрамс.
Then, major, you did just what Lieutenant Abrams said you would do.
... то убивать его мне, ведь к нему не проникнуть. Опереди его лейтенант, не было бы проблем.
This wouldn't have happened if the Lieutenant arrived before Siletsky.
То есть, лейтенант.
Yes, sir. I mean, yes, Lieutenant.
Мне смешно, признаю. Но поверьте если я и смеюсь над кем-то, то только над Элизабет Лейн.
I'm having fun, I admit that, but believe me if I'm making fun of anybody, it's Elizabeth Lane.
Лейтенант! Вы обронили что-то.
- Lieutenant, you dropped something.
- ѕривет, лейтенант. " то за истори €?
- Hi, Lieutenant. What's the story?
Лейтенант запретил мне говорить с кем то.
The lieutenant said I shouldn't talk.
Шерри ЛяМур наконец-то вышла замуж за своего лейтенанта, и они на пороге долгих лет счастливой жизни.
Chérie Lamour is finally marrying her Lieutenant And they look forward to many years of happily married life.
Как вам известно, японские документы, которые добыл лейтенант Хирн, показали, что мы сражаемся с самим генералом Тойяку.
As you know, these Japanese papers... captured by Lieutenant Hearn... indicate that we are up against General Toyako himself.
Скажу вам, лейтенант, мне сдается, что генерал не очень-то интересуется этими цветами.
I'll tell you, Lieutenant, it don't seem to me as though the General cares much about having flowers.
Слишком темно, лейтенант. Но пошла какая-то отвратительная вонь.
Too dark, Lieutenant.
Конечно, Я не хочу говорить о том, что капитан-лейтенант Холлоуэй является лучшим командиром на нашем флоте, Джули, и не то, чтобы он является моим лучшим другом...
Not that I don't think Lieutenant Commander Holloway... is the finest exec in the entire sub fleet, Julie... and not that he isn't the best friend that I have -
Здесь была молодая блондинка и забрала его в замок Сен-Ле на какое-то собрание. Не собрание ли это сторонников герцога д'Ангулема?
A young blonde woman came and took him to the Saint-Leo Castle, at the conspirators'meeting.
Говори прямо Если он поехал в Сен-Ле, то не ради герцога д'Ангулема, а ради прекрасных глаз его дочери.
I don't think he went there for the sake of the Duke d'Angouleme, but rather for his daughter.
А то чего доброго прицепился бы к фрейлейн Бюрстнер.
I'm glad he's gone.
Нет, вы явно намекаете на то, что фрейлейн Бюрстнер...
- Well...
А дежурный говорил о каком-то лейтенанте.
I was told "a Lieutenant" - A Lieutenant, me?
- Не стратег вы. Я старший лейтенант да и то когда это было.
I'm just a second lieutenant, and that was long ago, too.
Если подобные фокусы лишат вас лейтенантства, лейтенант, то лучше бы вам не целовать так часто кончики своих пальцев! Но что поделаешь, если вам так хочется пощеголять галантностью манер? Прекрасно!
If such tricks as these strip you out of your lieutenantry it were better you had not kissed your three fingers so oft which now again you are most apt to play the sir in.
Аванпост 4 предоставил хоть что-то по напавшему судну, лейтенант?
Did Outpost 4 give anything at all on the attacking vessel, lieutenant?
А теперь он ездит в Лейквуд на выходные, Чтоб забрать кого-то, с кем проведёт всю оставшуюся жизнь.
Now he goes off to Lakewood for a weekend and picks someone to spend the rest of his life with.
Эта штука что-то сделала с лейтенантом Ухурой.
That thing did something to Lieutenant Uhura.
Включите радио, лейтенант. Прошли эоны, и то, что было записано, исполнилось.
The aeons have passed, and what has been written has come about.
Вот говорила я тому старику : "Не лей, дождь будет". Сколько воды-то перевел...
See, I've told to that old man not to pour the water, it would be raining.
Доктор, я ищу капитана, лейтенанта Ухуру и мичмана Чехова, а не какого-то призрака.
Doctor, I am chasing the captain, Lieutenant Uhura and Ensign Chekov, not some wild aquatic fowl.
Да, лейтенант умер, и вам предстоит то же самое.
Yes, the lieutenant died and you will, too.
Лейтенант, Вы сказали, что хотите задать мне какие-то вопросы.
Lieutenant, you said you wanted to ask me some questions.
Ладно, Лейтенант, я предполагаю Вам лучше сделать то, что Вы должны сделать.
Well, Lieutenant, I guess you better do what you have to do.
Азей-лё-Ридё, к примеру, позволил кому-то неплохо заработать.
For instance the big money on the "Azay-le-Rideau".
Фридрих куда-то исчез, господин лейтенант!
- Friedrich has disappeared!
Когда-то этим лейтенантом был я, сударыня.
Some time ago I was this lieutenant, madam.
дем хекеис ма паифы ле тгм йаядиа тоу патеяа соу ле то нестяо кеифея, се лиа тетоиа стицлг.
You don't want me poking around your father's heart with a laser scalpel at a time like that.
- ╧ дг йамеис... ле то ма еисаи еды.
- You're doing it... just by being here.
сумтацлатаява, ауто то сустгла ацыцым епийоимымеи ле то йемтяо амафыоцомгсгс йаи ле аккес пеяиовес тоу пкоиоу, опыс тгм цежуяа!
Colonel, this duct system connects the Rejuvenation Centre with other areas of the ship, including right here, the bridge!
ле тгм апаитоулемг пиесг, лпояоуле ма то йамоуле ауто се ояислемес пеяиовес, акка ови стгм пкатжояла пяосцеиысгс, дем упаявеи тяопос пяосбасгс.
With enough high pressure we could do that in the other areas but not the landing bay - there's no way to reach it.
сбгсе тгм жытиа ле то онуцомо.
Deprive the fire of its oxygen.
о пяытос пикотос поу ха петанеи ле то мео баипея, лпаимеи аутолата стгм йояужг тгс кистас.
The first pilot to fly the new recon viper goes to the head of the list.
╦ вы петанеи ле то аматеккым астеяи паяа поккес жояес.
I've sailed the Rising Star hundreds of times.
- то йахгйом ле йакеи, ацапг лоу.
- Duty calls, love.
то йахгйом ле йакеи, ацапг лоу.
- Duty calls, love.
ла то сйажос соу дем лоиафеи ма жтиавтгйе сам жоятгцо. лоиафеи ле... циа ема кепто.
But your ship doesn't look like it was made for cargo. it looks like... Now, wait a minute.
йака. айокоухгсе ле йаи лгм токлгсеис ма то сйасеис.
All right. Now, you follow me and don't even think about running.
пгяе то сйажос лоу йаи ле ажгсе ле аутг тгм сайаяайа целатг ацяотийа еидг.
He took my ship and left me with his worthless load of agro parts.
калбамоуле пеяиодийес летадосеис апо то сйажос тоу, ле лиа йыдийопоигсг поу дем лпояоуле ма апойяуптоцяажгсоуле.
We are receiving intermittent transmissions in a code we can't decipher from his recon viper.
йаме оти хес ле лема, акка лгм пеияанеис тгм цумаийа лоу йаи то паиди лоу.
Do what you want with me but don't hurt my wife and child.
маи, ха сумеисжеяоум йаи аута... ле то ма жтиавмоум AMBROSA циа тоус апоийиайоус покелистес.
Oh, they will contribute as we have - making Ambrosa for the Colonial warriors.
- пяепеи ма петанеис ле то амацмыяистийо баипея.
- You'll have to fly the recon viper.
упохеты оти том еида йапоу... ╪ ви, то бягйа... то йеки лоу гтам целато ле еийомес йаи ваятес. дем то неяы.
I don't know.
йамеис ле коцийг дем ха девхеи то сгла.
Nobody in his right mind is gonna accept that badge.
ам ле жикгсеис, ха соу пы поу еимаи то овгла.
If you kiss me, I'll tell you where the powersled is.