English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лестница

Лестница translate English

834 parallel translation
Главная лестница только для госпожи директора и гостей
The main stairs are only for the Headmistress and guests
Лестница в вашем распоряжении.
Walk upstairs if you want.
Лестница.
A ladder.
На первую платформу ведет лестница, состоящая из... 829 ступеней.
"Ascending to the first platform is a staircase consisting of... " 829 steps. "
Наверх ведет лестница... более чем из тысячи ступеней... но в стоимость посещения включен подъем на лифте.
Leading to the top... there is a staircase of over 1,000 steps... but there is an elevator included in the price of admission.
Я знаю, чем заканчивается эта лестница.
I know where the stairway leads.
- Там есть лестница наверху.
- It's got a ladder to the top.
- Чарли! Эта лестница такая крутая!
Those back stairs are steep.
- А здесь есть черная лестница?
- Is there a back stairs? - Mm-hm.
Лестница слишком крутая и расшатанная.
They're too steep and rickety. They ought to be fixed.
Сначала лестница, теперь...
First the stairs and...
Я думал только об этой женщине наверху. Я хотел увидеть её снова, и ближе,.. ... чтобы не мешала эта дурацкая лестница.
I was thinking about that dame upstairs, and the way she had looked at me... and I wanted to see her again, close... without that silly staircase between us.
Ужасная лестница...
Horrible stairs.
Там впереди должна быть лестница.
Must be a ladder along here somewhere.
У вас крутая лестница.
Your stairs are steep to climb.
Вы уверены, что сзади к той квартире не ведет лестница?
Are you sure there aren't any back stairs to that apartment?
Обойдите дом, лестница там.
Come around.
Прекрасный дом с красивой парадной, надраенный паркет, начищенные до блеска медные ручки и безупречно чистая лестница.
A lovely building with a nice lobby, shining parquet floors, polished brass, and an immaculate stairway.
Это лестница во дворце.
This is the palace staircase.
Лестница. А внизу толпа ждет свою принцессу.
Down below they're waiting for the princess.
Перевал Лестница В Небо
ASCENT TO HEAVEN PASS
- Эта лестница!
- One ladder!
Лестница ведёт к кабинету.
The stairs go into the office.
Эта лестница здесь раньше не стояла.
That ladder wasn't here before.
В конце большого зала - полностью сохранившаяся лестница.
At the end of the great hall there is a fully preserved staircase.
А лестница?
And the stairs?
Эта лестница на чердак.
These stairs are moving to the loft.
Лестница в никуда.
A stairway to nowhere.
Была лестница, ведущая из гостиной в спальню.
It had stairs from the living room to the bedroom.
Лестница обледенела... И я поскользнулась и толкнула её... Вот и всё.
There was ice on the steps... and I slipped and fell against her... and that was all.
Вот спальня, гостиная, кухня, ванная, холл, лестница.
Here are the el tracks, the bedroom, living room, kitchen, bathroom, hall, stairs.
Эта лестница - единственный путь наверх, если тебе интересно.
These stairs are the only way up, in case you're interested.
Эта лестница не для нас.
Those stairs are not for us.
- Там лестница вверх и вниз.
- You have an upstairs and a downstairs.
Осторожней, лестница шатается.
Watch out for the stairs.
Лестница доставляет мне трудности.
The stairs are the difficult part.
6 этаж, но прекрасная лестница.
6th floor, but beautiful staircase.
- Теперь лестница, коридор, и двое часовых.
Then there's a staircase, a corridor, and two sentinels.
Лестница в небо длинна и крута, и заняты все на вершине места.
Now as the ladder of life has been strung You might think a sweep's on the bottommost rung
А где вчерашняя лестница уже не знаешь?
And what about yesterday's ladder? Where is that one?
Смотрите, вот и лестница.
Look, there's the staircase.
Северный угол, лестница 3.
North corner, staircase three.
Одна лестница будет огромной, чтобы тушить большие-пребольшие пожары.
The two fire engines will be huge for the big fires.
Франсис говорит нужна лестница.
Maybe with you. Francis says we need a ladder.
Лестница прибавляет годы.
They age fast on this route.
А эта лестница снаружи?
It's only five. What about that big thing hanging outside the building?
Это просто лестница.
That's not a flight. It's a stoop.
где же лестница вроде я ее не видела думаю надо позвать проводника я помогу
I wonder where the ladder is. I, uh... How are you doing?
ЛЕСТНИЦА В НЕБО
ASCENT TO HEAVEN
Лестница, по которой мы поднялись - единственный путь вниз.
The stairs you came up are the only way you can get down.
Лестница.
Wait

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]