English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Летать

Летать translate English

2,510 parallel translation
Хорошо, я верю, ты можешь летать.
Fine, I believe you can fly.
От этого фильма они отказались, и они определенно заинтересованы не видеть и другие мои проекты, так что, оказалось, я не могу летать.
Well, they're passing on this one, but they are definitely interested in not seeing my other projects, so it turns out I can't fly.
Я могу летать!
I can fly!
Я верю, я могу летать, Джордж!
I believe I can fly, George!
Фигурально выражаясь, я верю, что ты можешь летать.
Metaphorically, I believe you can fly.
Буквально, ты не можешь летать!
Literally, you can't fly!
Я верю, я могу летать!
I believe I can fly!
Если ты собираешься добиться буквальности с песней R. Kelly ( песня "Я верю, что могу летать" ), делай это, застряв в шкафу ( песня "Застрявшие в шкафу" ).
If you're going to get literal with an R. Kelly song do Trapped in the Closet.
Ты можешь летать.
You can fly.
На самом деле, я тоже написала книгу. Это детская книга под названием "Я верю, что могу летать".
I actually wrote a book, too, and it's a children's book called I Believe I Can Fly.
"Я верю, что могу летать"?
"I believe I can fly"?
Я могу летать и петь, и причиной тому - ты!
My heart's learned to fly and sing And it's all because of you!
Дай угадаю - ты только окончил академию и с самого детства мечтал летать.
Let me guess. You've been itching to fly a Viper since you were in short pants
"Способность двигаться, летать, вибрировать"...
"The ability to move, lift, vibrate" -
Скажи : "Я умею летать".
Say it. "I can fly."
Я умею летать.
– I can fly.
Я умею летать!
– I can fly!
– Я умею летать!
– I can fly!
Я умею летать!
I can fly!
Боюсь, у меня никогда не получится летать со скоростью Санты.
I guess I'll never be able to fly Santa speed.
Но мам, если я собираюсь учиться летать со скоростью Санты... Со скоростью Санты?
But Mom, if I'm going to learn how to go Santa speed...
Он слишком мал, чтобы так быстро летать.
The boy's too young to go that fast.
Папа мне такой : "ты слишком юн, чтобы так быстро летать" и "ты должен слушаться маму".
Dad was all, like, "You're too young to go that fast" - and "you should listen to your mother."
А как это - летать?
What's it like to fly?
Давайте я пойду, я ведь могу летать.
Let me go, I can fly.
Ты не единственный, кто летать умеет!
You're not the only flyer.
Тобиас, почему ты не сказал, что умеешь летать?
- Why didn't you tell. me you could fly?
Мне больше не разрешат летать в страну Санты!
I'll never be allowed go to Santa's Fell.
Это вам не в небе летать, ребятки.
Not flying so high now, are we?
Мистер Пайпер, вы можете летать?
Mr. Piper, can you fly?
Можете вы летать?
Whew! Can you fly?
Я никогда не говорил, что могу летать.
I never said I could fly.
Теперь, мистер Пайпер, вы говорите, что не можете летать.
[clears throat] Now, mr. Piper, you say you can't fly.
- Я просто не люблю летать.
I'm not the best at flying.
И уж конечно я не смогу летать.
I'll certainly never fly again.
Я учился летать на этой малышке.
I learned how to fly on this baby.
Это, как летать...
Looks like fine...
Она боится летать, это может объяснить её сердечный приступ.
Her fear of flying can explain a heart attack.
Она боится летать.
She hates flying.
Но ты не бойся, падать - это совсем как летать. Разве что у этого полета есть постоянный пункт назначения.
But don't be scared, falling is just like flying, except there's a more permanent destination.
# Что мы могли бы летать,
# That we could fly
Я, по крайней мере, не боюсь летать.
At least I'm not afraid of flying.
* Летать * * Бывало, я думал, что не могу *
â ™ ª To fly... â ™ ª â ™ ª Uh...
* Я верю, что могу коснуться небес * * Я верю, что могу летать * * Летать * * Верю, что могу коснуться небес *
â ™ ª Ohh... â ™ ª â ™ ª I believe I can fly â ™ ª â ™ ª Fly... â ™ ª â ™ ª I believe I can touch the sky â ™ ª â ™ ª I believe I can fly â ™ ª
* Будь готов к этому * * Здесь нет его * * Будь готов к этому * * Я верю, что могу летать * * Летать *
â ™ ª Get ready for it â ™ ª â ™ ª There's nothing to it â ™ ª â ™ ª Get ready for it â ™ ª â ™ ª I believe I can fly â ™ ª â ™ ª Fly... â ™ ª
* Я верю, что могу летать * * Летать * * Будь готов к этому * * Я верю, что могу летать *
â ™ ª I believe I can fly â ™ ª â ™ ª Fly... â ™ ª â ™ ª Get ready for it â ™ ª â ™ ª I believe I can fly â ™ ª â ™ ª I believe I can fly. â ™ ª
И ты можешь летать и дышать огнем.
And you can fly and breathe fire.
Ты умеешь летать?
A flyer, eh?
Становлюсь слишком толстым чтобы лётать самолётами.
I'm almost too fat to fly.
Или Атлантик-Сити, если не любите летать.
Try Atlantic City, if you don't like to fly.
* Я верю, что могу летать * * Будь готов к этому * * Будь готов к этому * * Когда я могу быть им *
â ™ ª Get ready for it â ™ ª â ™ ª Get ready for it â ™ ª â ™ ª When I can be it â ™ ª â ™ ª If I just believe it â ™ ª â ™ ª Get ready for it â ™ ª

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]