English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Липкий

Липкий translate English

138 parallel translation
Ты весь потный, липкий.
You're all sweaty. Your skin sticks like taffy.
Липкий, как смола синий материал.
Sticky-as-pitch blue stuff.
Я весь липкий.
I'm still sticky.
Закрытые ставни, пустынные улицы, липкий асфальт, мертвенно-неподвижные листья, зелёные с чёрной каймой ;
in the heavy silence of summer, closed shutters, deserted streets, sticky asphalt, deathly-still leaves of a green that verges on black ;
Он недостаточно липкий
Not tacky enough.
- Липкий для чего?
- Not tacky enough for what?
- Липкий, чтобы меня возбудить
- Tacky enough to turn me on.
- Пол липкий!
- The floor's sticky!
Я весь липкий.
- This is a very serious matter.
Большой, липкий, грязный гамбургер.
The big, gooey, messy burger.
Но этот... маленький липкий шарик в лаборатории изменил всё.
But that... little ball of goo back in the lab changed everything.
Липкий Дейв. Пасть большая, а дырка ещё больше.
Dirty Dave, big gob, even bigger arse.
"Какой-то он жестяной и липкий."
"It's a bit clangy and a bit jammy."
Больному человеку не надо есть этот липкий рис.
A sick man shouldn't eat all that sticky rice.
Он более липкий!
I prefer syrup.
А когда он кончает, он сразу идёт в душ или лежит рядом с тобой и обнимает тебя, весь взмокший и липкий?
WHEN HE COMES, DOES HE RUN TO THE SHOWER OR DOES HE... LAY THERE AND HOLD YOU TIGHT, ALL WET AND STICKY?
А почему я липкий и голый?
Why am I sticky and naked?
- Ты будешь весь липкий.
- You're gonna be all sticky. - Thank you.
Пол до сих пор липкий.
It's still sticky.
Липкий Крекер и Мужик-Сиськи из меня дерьмо вытащат.
Slime Cracker and Man Boobs are gonna tease the crap out of me.
- И пол тут - липкий.
- The floor's all sticky over here.
Он липкий, водостойкий и продается в удобных пластиковых ведерках.
Sticky, waterproof, and it comes in an easily portable plastic bucket.
- ƒа. " он был липкий.
And it was all stickky.
Липкий-доктор пять!
Doc-tape five!
Липкий Дикки наш ключ к поимке Малоуна.
Dickie Fingers is the key to nailing Malone.
Липкий Дикки был испуган больше всех нас вместе взятых.
Dickie Fingers was more scared than all of us put together.
- Где Липкий Дикки?
- Where's Dickie Fingers?
Липкий Дикки должен знать достаточно о Малоуне, Чтобы мы смогли прижать его, даже если и за неуплату налогов.
Dickie Fingers should have enough information about Malone to make something stick, even if it's tax evasion.
- Липкий Дикки...
- Dickie Fingers...
Липкий Дикки утверждает, что Гар... Что суперинтендант Вульф освободил его из тюрьмы, Для того чтобы он участвовал в серии ограблений,
Dickie Fingers is alleging that Har... that Superintendent Woolf sprang him from prison in order to assist in a set of robberies that he, Harry Woolf, is masterminding.
Арнольд Малоун дергает за ниточки И Липкий Дикки распевает обвинения как канарейка В надежде, что какая-нибудь грязь к нам все-таки прилипнет.
Arnold Malone's pulling all the strings and Dickie Fingers is singing like a canary in the hope that some mud will stick.
Липкий Дикки сказал что?
Dickie Fingers said what?
Я выяснила, кто дежурил вчера, когда сбежал Липкий Дикки.
I found out who was on cell duty when Dickie Fingers escaped.
Я хотел посмотреть, что будет делать Липкий Дикки, оказавшись на свободе.
I wanted to see what Dickie would do if he got his freedom.
Липкий Дикки не заслуживал смерти.
Dickie Fingers did not deserve to die.
Теперь Липкий Дикки поплатился за это и я виню в этом себя.
Now Dickie Fingers has paid the price and I blame myself.
Липкий!
Gooey!
Липкий!
Sticky!
( вздох ) Ты заставляешь меня чувствовать себя как... липкий банный лист.
( SIGHS ) You're making me feel like some... clingy twat.
- Липкий!
- It's sticky!
Он не слишком липкий?
It's not too sticky?
А состав очень липкий.
It's very slimy clay.
И он очень липкий.
And this is where it gets really sticky.
Кран Гест Эля всегда немного липкий.
The Guest Ales pump is always a bit sticky.
Немного липкий. Не спрашивай почему.
Ehh, yikes, a little sticky.
Но дело в том... Что ты не слишком то "избранный".. Всего лишь липкий клочок приманки.
But the thing is, you're not so much the "chosen one" as you are... a clammy scrap of bait.
Пол липкий.
Hey, the floor's sticky.
Весь взмокший и липкий.
ALL WET AND STICKY.
В длину достигает 2 / 3 длины дятла, очень липкий, шершавый.
vicious barbs and has an ear at the end of it.
Самый липкий.
It's the stickiest.
- Липки.
- Lipky.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]