Лодыжку translate English
457 parallel translation
Ушибла лодыжку?
Is it your ankle?
И тогда в домике Муза когда ты думал, что я повредила лодыжку.
Then that time up at Moose's cabin when you'd thought I'd hurt my ankle.
Лодыжку подвернула.
She- - She turned her ankle.
Лодыжку сломала.
- Broke her ankle.
- Покажите мне вашу лодыжку.
- Let me see your ankle
Клифф, Фрэнки вывихнула лодыжку!
- Frankie twisted her ankle. - How?
Нет, её здесь нет. Фрэнки, младшенькая, вывихнула вчера лодыжку, и Мэрион решила, что не поедет.
Frankie, our youngest twisted her ankle and Marion felt she shouldn't come.
" Если бы я попал в капкан, он сломал бы мне лодыжку.
" That trap could have broken my ankle.
Я сломал лодыжку, катаясь на лыжах.
I broke an ankle once skiing.
Ой, я подвернула лодыжку!
Oh, I have twisted my ankle!
Я вывихнул лодыжку.
I've sprained my ankle.
Я вывихнул лодыжку.
I twisted my ankle.
Я не вывихнул лодыжку.
I didn't twist my ankle.
Мы с приятелем пошли в клуб, а там стриптизерша лодыжку сломала.
A boyfriend and me were at a club and the stripper had broken her ankle.
- Ох, вы повредили лодыжку?
- Oh, you hurt your ankle?
- если собираются лечить лодыжку.
- if you swish to cure their ankle.
- Лодыжку?
- Ankle?
Из-за того что я вывернула лодыжку.
Because I twisted my ankle.
Он знал, что её нужно остановить, не то она уйдет от него навсегда, поэтому он повязал ей на лодыжку коровий колокольчик, чтобы он мог услышать ночью, если она вдруг попытается встать с кровати.
He knew she had to be stopped, or she'd leave him forever. So he tied a cowbell to her ankle... so he could hear at night if she tried to get out of bed.
Кажется, потянул лодыжку.
- I've sprained my ankle.
Взгляните на лодыжку этого солдата, как изящно изогнута она в башмаке.
Look at the shape of that soldier ankle, the way it so elegantly curve into his boot.
Вчера по глупости вывихнул лодыжку... не лодыжку... запястье!
I'm screwed... I stupidly sprained my ankle... not the ankle... the wrist!
" Когда ее бросил очередной любовник, Лаура побежала за ним, упала и сломала лодыжку.
When her lover left her, Laura ran after him.
Я просто увидел лодыжку Эрни.
I have just seen Erny's ankle.
- Он не может видеть мою лодыжку.
- He can't see my ankle.
На чихуа-хуа, которая все время норовит вцепиться в мою лодыжку!
You're like a fuckin'Chihuahua, always gnawing at my fuckin'ankles.
И спотыкаюсь, подворачивая лодыжку, а они направляют на меня свет.
And I trip and twist my ankle and they throw that light on you. You know?
Я вывихнул себе лодыжку.
- l twisted my ankle on that board there. - Where is he?
У Его Светлости возникло предубеждение к этому зверю,.. после того как он укусил его за лодыжку, сэр.
His Lordship took a prejudice against the beast on account of having been bitten in the calf of the leg, sir.
Хокридж выбыл, растянул лодыжку.
Hockridge is out, he busted his ankle.
Если совсем поплохеет, то отгрызу ногу по лодыжку.
If it gets too bad, I'll just gnaw it off at the ankle.
Хоть бы он растянул лодыжку в первом же танце!
Would he had sprained his ankle in the first dance!
Моя подруга снимала рождественские гирлянды упала с балкона, и наверное, сломала лодыжку или ступню.
My friend was taking down Christmas lights and may have broken her ankle.
Моя подруга снимала рождественские гирлянды упала с балкона, и наверное, сломала лодыжку или ступню
My friend was taking down our Christmas lights and she fell off the balcony and may have broken her ankle.
Ты сломала лодыжку. Постараюсь её перевязать.
You've broken your ankle... and I'm going to have to try and bind it.
А также, она удостоверится, что ты не найдёшь себе новую пизду, потому что она выдаст тебе пейджер, сотовый, телефон в машину, электронный браслет на лодыжку, как у зэков и каждый раз как ты уходишь из дома - будешь докладывать :
And she's gonna make sure you are getting no new pussy either, because she'll give you a beeper, a cellular phone, a car phone, ? anklet like a prisoner And every time you leave the house you'll have to check in :
- У нас вышел спор по поводу моего перевода на Гавайи и он вцепился мне в лодыжку, как в суповую кость.
- We had an argument about me moving to Hawaii and he locked on to my ankle like it was a soup bone.
На пленке не видно, как она заблокировала мою лодыжку.
What you can't tell from the video is that she locked her ankle.
А это настоящая хромота, потому что растянул лодыжку.
This is a real limp because I sprained my ankle.
По-моему я растянула лодыжку. Вы меня спасли.
Sprained this ankle.
Я думаю, я растянул лодыжку
I think I sprained my ankle
Я растянул лодыжку. Мне надо идти.
I sprained my ankle. I should go
Мусорщики нашли левую лодыжку.
A waste disposal company found a left ankle.
Ему будет очень трудно. Но однажды в хоре, где он будет петь, звезда подвернет лодыжку.
It's tough slaying, but one day he's working in the chorus when the star twists her ankle.
У этой штуки вывалился язык и облизал мою лодыжку.
The thing's tongue lolled out and licked my ankle.
- Баллард ранили в лодыжку.
- Ballard got hit in the ankle.
Похоже, что дядя Пол сломал лодыжку, и она поедет с нами сегодня в церковь.
Seems like... Uncle Paul broke his ankle... and she's going to church with us today.
- Я же сказал, он сломал лодыжку.
- Like I said, he broke his ankle.
Если бы я знала, что это за работа, я бы купила браслет на лодыжку.
There's some information about me on the back.
Я, кажется, лодыжку сломал
Oh, ah! What've you done, you silly sod?
- Ничего, лодыжку подвернул.
Bone's broke...