Локон translate English
67 parallel translation
Не подумайте, что я склонен к сентиментальности, но... Не могли бы вы подарить мне ваш локон на память?
You will think me a sentimental old fluff, but would you mind giving me a lock of your hair?
Белый локон.
A lock of white hair.
Хочешь, могу подарить локон на память?
You want a lock to carry in your wallet?
- Локон волос моей жены.
I got a lock of my wife's hair. Look.
Локон ее волос.
A lock of her hair?
А у тебя есть локон твоей возлюбленной?
Don't drop it. You got a lock of your sweetheart's hair?
У меня есть локон ее мужа, все что я смог достать
I got a lock of her husband's hair.
Ладно, пусть останется локон.
All right, leave that lock there.
Капитан Йонои дал мне локон волос Джека Сельерса... попросил отвезти в Японию в его деревню и посвятить храму.
Captain Yonoi gave me a lock of Jack Celliers hair... and he asked me to take it to his village in Japan.
Ее локон...
Her hair.
Волос и локон, похоже, принадлежат одной и той же девочке.
The strand and lock of hair seem to come from the same girl.
Кто подсказал тебе не носить добрую пару фунтов черных накладных локон и не красить губы и щёки, как все другие болгарские девушки?
Who was it made you give up wearing a couple of pounds of false hair on your head and reddening your lips and cheeks like any other Bulgarian girl?
С сожалением возвращаю Вам Ваши письма и Ваш локон.
"It is with regret that I return your letters and the lock of hair."
Она оставила что-то локон ее волос...
SHE HAD LEFT SOMETHING- - A LOCK OF HER HAIR- - IN YOUR FATHER'S GRAVE.
Она оставила что-то, локон ее волос в могиле отца. Кидсон :
Kidson :
Кто хочет купить локон с головы мученика?
Who wants to buy a lock of the martyr's hair?
Я не хочу жить в мире, где нет Алисии. Особенно там, где нет возможности носить в кармане локон её волос.
I don't want to live in a world without Alicia, a place where l can't even have her hairclip with me.
Я положил локон Алисии тебе в карман и её фотографию.
I put Alicia's hairclip in your pocket. And I also put in a photo of her and one of your mother,
Ага, как будто каждый локон дан ангелом.
Yeah, it's like each strand was come by an angel.
Как локон падает тебе на глаза.
The way that lock of hair falls down over your eye.
А твой мини-локон а-ля Жюльен Клер?
You had that soft perm like Julien Clerc.
- Мини-локон? - Да.
- I had a soft perm?
- У меня был мини-локон?
- Yes, you had a soft perm.
За один локон был куплен знаменитый собор.
The Duomo was purchased with just one locket.
Он также дал мне этот локон волос.
He also gave me this short lock of hair.
Судья, зачем вы попросили Уорнер прогнать на ДНК локон волос Тайлера?
Judge, why did you ask Warner to run a DNA test on Tyler's hair?
Потом заправила типа локон волос типа за ухо, а я типа посмотрел ей в правый типа глаз и увидел, что зрачок был типа сильно расширен.
She started pushing her hair back behind her ear. I stared into her right eye and her pupil was dilated.
Проклятье А теперь давай сюда локон своих волос.
Curse hand over one of your hairs.
Завью парочку локонов, они будут отлично смотреться. Но одинокий локон смотрится более красиво...
Hmm, if I put in two curls, it'll really frame my face, but one curl makes more of a statement.
Я лишь срежет сзади локон
It's all right. I'll just take a lock from the back here.
Ну, там был локон, который я хотел поправить
Well, you had hair I was gonna move.
- Ты хотел поправить мне локон?
- You were gonna move my hair?
Хорошо, конечно, пусть будет Черный локон.
All right, sure, "Black lock."
Я могу понять, зачем он хранит локон бывшей подружки. Но что за бирка с номером?
I can see having an old girlfriend's lock of hair, but identified by only a number?
Мы собираемся отрезать локон ваших волос прежде чем дадим вам стол.
We're going to snip a lock of your hair before we give you a desk.
И каждый-каждый локон нужно расчесать
* And then I'll brush, and brush, and brush, and brush my hair. *
Вот, у меня есть кулон, и в нём его локон.
I have this locket, and it has his- - his first haircut.
Это его младенческий локон.
This is from his first haircut...
Итак. Вот твой любимый локон Жвачкиных волос!
Okay, here's that lock of Bubblegum's hair you love so much.
Локон королевских волос скоро будет моим.
A lock of the Queen's hair shall soon be mine.
Боюсь я не сохранила локон волос.
I'm afraid I didn't keep a lock of hair.
Она позволила мне отрезать локон от её волос, и это меня возбудило.
She let me cut off a piece of her hair, and it excited me.
Ты помнишь, я похитила локон твоих волос, пока ты спал?
You remember, I stole a lock of your hair while you were sleeping?
Это локон моих волос.
This is a lock of my hair.
Каждую прядь, каждый локон... я выбрал сам.
Every strand, every- - every curl was... chosen by me.
Вчера ночью я выглянула из окна своей спальни, а он там висит в воздухе, крутит этот свой жалкий локон и машет руками.
Last night, I look out my bedroom window, and there he is just floating there, just stroking that nasty little curl, and masturbating!
Только... один локон?
Just... one lock?
Локон распрямится.
You're gonna lose the curl.
- Мой локон?
- A lock?
Она оставила детям золотой медальон, в котором хранился локон волос с головы Джона Андрэ.
Children left gold locket S èuperkom hair John Andrea.
Пуговица и мой локон.
A button and a lock of my hair.