English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лонг

Лонг translate English

1,002 parallel translation
"пухленькой розовощекой женщине, которая живет в красивом коттедже в Саннисайд на Лонг-Айленде".
Says so in the paper. The paper can't be wrong. But that ain't the way it happened.
— Да, на Лонг-Бич, на новую скважину.
Yes. Long Beach. They're spudding in a new well.
Он же на Лонг-Биче. — Расслабься.
He's in Long Beach, isn't he?
- Я как раз купила дом на Лонг-Айленде.
I just bought a home in Long Island.
Лонг-Айленд, городская зона.
Long Island City Precinct.
У нее вилла на Лонг-Айлэнде, прямо на берегу.
She owns this big mansion on Long Island.
Хью Лонг сказал : "Каждый мужчина - король для кого-нибудь".
Every man's a king, and I'm the king around here.
Однажды на северном берегу Лонг-Айленда, в тридцати милях от Нью-Йорка, в огромном поместье жила-была юная девушка.
Once upon a time, on the North Shore of Long Island, some 30 miles from New York, there lived a small girl on a large estate.
Это был вечер накануне ежегодных гонок на 6-метровых яхтах. По установившейся на Лонг-Айленде в последние тридцать лет традиции Лэрраби устраивали приём.
It was the eve of the annual six-metre-yacht races and, as had been traditional for the past 30 years, the Larrabees were giving a party.
Жизнь Лэрраби была полна удовольствий, она была настоящим воплощением рая на Лонг-Айленде.
Life was pleasant among the Larrabees, for this was as close to heaven as one could get on Long Island.
Ведь она была лучшей поварихой на Лонг-Айленде.
She was the best cook on Long Island.
Я сяду на поезд до Лонг-Айленда, а ты можешь встретить меня на станции в 4.15.
I'll just take the Long Island Rail Road and you can meet me at the train - the 4 : 15.
Вы всегда жили здесь, на Лонг-Айленде?
- Have you always lived here?
Нет, я не на Лонг-Айленде, я в Нью-Йорке.
No, I'm not in Long lsland. I'm in New York.
Следующее, что я узнала - она вышла за богатого поклонника, и мы все зажили на широкую ногу в его имении в Лонг Айлэнде.
The next thing I knew, she married her rich suitor,... and we were all living in great style on his estate in Long Island.
А затем, наша Золушка и её прекрасный принц поехали домой, в свой роскошный дворец на Лонг Айленде.
And so our Cinderella and her Prince Charming went home... to their palatial estate on Long Island.
Лонг, кажется.
Long, I think it was.
- Линг или Лонг.
- Ling or... Long. Something like that.
Я хотел, чтобы доставили орхидеи, но Лонг-Айленд окутан туманом.
I wanted them to fly orchids from our greenhouse, but Long lsland is fogged in.
Туман над Лонг-Айлендом рассеялся, и цветы доставили.
The fog finally lifted over Long lsland and they flew them down this morning.
Настоящий бал-маскарад в нашем летнем доме на Лонг-Айленде.
A costume ball, actually, at the summer house on Long Island.
Сан Педро и Лонг Бич Харбор были атакованы в то же время.
San Pedro and Long Beach Harbor went up about the same time.
На Лонг-Айленде, у Фэйрманов.
On Long Island, at the Fairmans'.
Девчонки приплывут за ними из самого Лонг Айленда
Girls will come swimming in from Long Island for this one.
Коллин Уилкокс, Ричард Лонг и специальный Гость Звезда — Сьюзи Паркер появляются в программе под названием
Collin wilcox, richard long, and special guest star suzy parker appear in a program called
Лейтенант, ночью нужно быть уже в Тао-Тсай, потому что Фа-Лонг... Привал 30 минут Перрен...
Lieutenant, we have to be in Tao Tsay tonight, because Fa-Long... 30 minutes rest...
Фа-Лонг был хорошим солдатом.
Fa-Long was a good soldier.
Ты когда-то жил на Лонг Айленде?
You used to live in Long Island?
Мы работали на Лонг-Айленде.
We used to work together out in Long Island?
- Лонг чего?
- Long what?
Я увезу ее на Лонг-Айленд. Ты не любишь ее.
How can you tell the difference between love and thinking it's love?
Соедините меня с Лонг Бич 4-5-6-2-0, пожалуйста.
Get me Long Beach 45620, please.
- Это Арт Лонг.
- This is Art Long.
Мне кажется Вы похожи на Диллинджера, мистер Лонг.
You kinda look like Dillinger, Mr Long.
Нам порекомендовали санаторий на Лонг-Айленде.
They've recommended a sanatorium in Long lsland.
По воле случая я решил провести лето на этом узеньком, шумном островке, что врезается в пролив Лонг-Айленда,... на 20 миль на восток от Нью-Йорка.
It was by chance that I decided to spend the summer on that slender, riotous island that juts out into the Long Island Sound, 20 miles due east of New York.
Они садились в автомобили, везущие их на Лонг-Айленд почему-то останавливались именно у дверей Гэтсби и заходили на вечеринку с простодушием, служившим им пригласительным билетом.
They got into automobiles which bore them to Long Island, and somehow they ended up at Gatsby's door, come for the party with a simplicity of heart that was its own admission ticket.
- Вы тоже живёте на Лонг-Айленде?
- You live down on Long Island, too?
Было решено, что миссис Юнис Лонг должна быть представлена к высокой награде... за победу в ежегодном фестивале по консервированию в г. Топека. И на протяжении всего 103 года Создателя, на всех законсервированных персиках, в железных и стеклянных банках должно быть написано ее имя, Королева Топеки.
Be it resolved therefore that Mrs. Eunice Long has been declared the blue ribbon winner of the annual Topeka canning festival, and that throughout the Year of Our Lord one-aught-three, all preserved peaches, be they canned and / orjarred,
Если здесь нельзя купаться, то туристы предпочтут Кейп-Код, Нью-Хэмптон, Лонг-Айленд.
If they can't swim here they'll be glad to swim at the beaches of Cape Cod, the Hamptons, Long Island.
Повез их на Манхеттен через Лонг Бич.
I took them into Manhattan by way of Long Beach.
Би Лонг.
Ba Long.
Би Лонг, Ты молодец!
Ba Long, You're someone!
Типичный прием в поместье на Лонг Айленде... у мистера и миссис Генри Портер Саттон... представителей света, покровителей искусств.
One typical party occurs at the Long Island estate... of Mr. And Mrs. Henry Porter Sutton... socialites, patrons of the arts.
Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
The Sheraton Hotel and Coral Bay lounge.
Окружной прокурор Джеймс Листер погиб при взрыве машины... принадлежащей министру торговли Бейли... в то время, как он покидал его дом на Лонг Айленде.
District Attorney, James Lister, was killed in an explosion... of a car belonging to Secretary of Commerce Bailey... as he was leaving the secretary's Long lsland estate.
- Сэр, если он не беспокоится... почему он закрылся в своем доме на Лонг Айленде?
- Sir, if he has no worries... why then has he retreated to his place on Long lsland?
Да, на Лонг Айленде.
Yeah, on Long lsland.
Родился на Лонг-Айленде, а что?
I was born on Long Island, why?
Лонг-Айленд.
Long Island.
Лонг-Айленд. Прославленная родина настоящих блюзменов.
Long Island, the famous breeding ground for bluesmen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]