English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лося

Лося translate English

167 parallel translation
Ты сказал что деньги в голове лося.
You said there was money in the moose's head.
Эй, Чак, язык лося требует чистки.
Hey, Chuck, the moose's tongue is peeling.
Я надеюсь вы оба убедились, что никаких денег... не было в голове лося.
I hope you two are satisfied that there's no money... in the moose's head.
- Это то, что ты вытащил из головы лося.
That's what you got out of the moose's head.
- В голове лося.
In the moose's head.
Убийца тигр. Коварная гиена. Смертоносный питон, который способен раздавить гигантского лося.
Of tropical birds and fierce animal life... the killer tiger... the cunning hyena... the deadly python that can crush a giant elk... the proud lion...
Повешу-ка я лося на стену.
I'd better put the moose up.
Ты испортил моего лося!
You messed up my moose!
Нет, велосипед А, лося!
A... a bicycle...
Я найду лося, отец
I will search for elk, my father
Им показалось, что они увидели лося.
- They thought they saw this elk.
Кладешь в нее лося и барсука.
Then you stuff a moose and a badger inside it.
А потом, с приближением, голову лося.
And then we need to zoom in on the moose head.
Звучит как зов вилорогого лося с Бардакиана.
It sounds like a Bardakian pronghorn moose!
И мы хотим отправить на пенсию нашего "Ментолового лося".
And we're thinking of retiring Menthol Moose.
Дядя Лу Мы рассматривали лося или он нас рассматривал?
Unca Lou, were we staring at the moose or was the moose staring at us?
Он целый день может сидеть и пялиться на лося.
He'll sit here all day and watch that moose.
Когда лев убивает лося, это происходит потому что лосю пора уходить.
You're saying that the world itself is predatory. When a lion takes down an elk, it's the elk's time to go.
Я охочусь с ним на лося.
I use him to hunt moose.
- Кого, лося?
- Whom, elk?
На лося.
Elk.
- На мысу 2 лося!
- Two elks at the cape!
- Ну тогда пойдём охотиться на лося.
- Well, then let's go hunting elks.
Оставьте лося в патио.
Put the moose on the patio.
Я взял его вместо того глупого лося.
I traded that stupid moose for it.
Мой костюм лося послужил дополнительным раздражающим фактором.
My moose costume successfully annoyed the audience even more. "
Смелые люди, далеко на востоке Которые использовали каменные наконечники стрел и поехал красного лося... эмиси.
A brave people, far to the east who used stone arrowheads and rode red elk... the Emishi.
Я никогда не видел лося, как ваша.
I've never seen an elk like yours.
Езда красного лося?
Riding a red elk?
Да уж. Если хорошо прицелиться, то, уверен, им можно завалить и лося.
I'm sure with good aim, it could bring down an elk.
Слушай, давай не будем притворяться, что в комнате нету лося, хорошо.
ALL RIGHT, LOOK, LET'S NOT PRETEND THERE ISN'T A MOOSE IN THE MIDDLE OF THE ROOM, OKAY? [Laughing]
Строганина из лося.
UH, MOOSE JERKY? Various :
Вафельницу, балалайку, муляж головы лося?
Waffle iron, ukulele, stuffed moose head, whatever.
Канадские ученые клонировали лося.
Canadian scientists have cloned an elk.
Он слышал это от Черного Лося, а тот слышал это от своего прапрадедушки.
Who heard it from Black Elk. Who heard it from his great-grandpa.
Вот так это произошло, как было рассказано Безумным Вороном, который услышал это от Черного Лося, а тот - от своего прадедушки.
When they tried to cook him his ashes went up. They became mosquitos. That's how it happened.
Я единственный в клубе, кто может попасть в лося.
- I'm the only one in the party who can hit a moose.
Спроси любого в Паяле про дядю Свена, который освежевал и разделал лося крышкой табакерки!
Ask anyone in Pajala about uncle Sven, he skinned and cut up a moose with the lid of his snuffbox.
Ну так пойди блевани! - Ни одному человеку не под силу освежевать и разделать лося крышкой табакерки!
- No human can skin and cut up a moose with the lid of a snuffbox.
И лося унюхает издали, и рыбака на реке услышит.
She can sniff out an elk in the east or men working by the river.
Я похожа на лося.
I look like a moose.
На очень хорошенького лося.
Yes, but a very cute moose.
Ты забыл про лося?
You forget the boar.
А я тебе не рассказывал про лося?
Didn't I ever tell you about the boar?
В Викарбю, надо выследить подраненного лося.
- To Vika to track an injured moose.
У меня полчаса ушло на то, чтобы завалить лося, —
It took 30 minutes before the moose hit the ground.
Подстрелить себе славного лося.
Kill us a nice elk.
Ты не сбил никакого лося по дороге?
Did you hit any elk along the way?
Конечно, без лося я не смогу сделать и шага, но таков мой выбор.
Of course I couldn't make that move without that moose, but that's my challenge.
Вы похожи на лося.
You look like a moose.
Про лося?
The boar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]