English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лунатик

Лунатик translate English

209 parallel translation
Мне не нужен еще один лунатик в семье, с меня достаточно.
I don't want another lunatic in my family, I've got enough.
Он что, лунатик?
He must be a sleepwalker!
Чудак, сумасшедший и ко всему прочему лунатик.
An oddball, a maniac... In sum, a sleepwalker.
Она водит машину как лунатик.
The way she drives, like a lunatic.
Стэнли, ты должна прекратить водить как лунатик или ты окажешься в тюрьме.
Stanley, you've got to stop driving like a lunatic or I'll let them take you to jail.
Ты лунатик, слепая.
You're a sleepwalker, blind.
Этот лунатик-судья должен завтра разрешить нам позвонить.
That lunatic of a judge will have to let us use the phone in the morning.
Вы лунатик?
Are you sleepwalking?
- Малышка, ты заблудилась. - Смотрите. Это лунатик.
Hey, big boy, don't miss this chance!
- Я лунатик?
- Sleepwalker, me?
Не знал, что вы лунатик.
I didn't know you kept such late hours.
Может быть это был обыкновенный лунатик.
He was probably just a lunatic.
Файоло лунатик.
Fayolo is a sleepwalker.
Я вела себя, как лунатик.
I behaved like a lunatic.
- Вы не лунатик, комиссар?
Are you sleepwalking maybe?
Вы не можете продолжать вести себя как лунатик.
You cannot continue comporting yourself in the manner of an escaped lunatic!
Говорит, что я хожу как лунатик.
He says I go around like a sleepwalker.
... передвигая ноги, не знаю, куда я иду... как лунатик...
... moving my feet not knowing where I step... like a sleepwalker...
Я думала, я лунатик.
It was like becoming someone's puppet.
Марсианин, лунатик, того.
A Martian, a lunatic, a Venusian...
Ты бездельник, лунатик, моллюск.
You are an idler, a sleepwalker, a mollusc.
- Притворился, что он лунатик и ничего не хочет.
- Pretended he was sleep-walking.
Синьорина Розвита Рагуна... великолепная лунатик!
Signorina Roswitha Raguna... the great somnambulist!
Не знаешь за что хвататься. Тут - бывший муж - лунатик, там - званый ужин.
I can't handle a lunatic ex-husband and a dinner party.
Слушай, в мой кабинет только что заявился еще один лунатик.
Listen, I just had another nut wander into my office.
Я обьiчньiй водопроводчик, но тьi... Тьi просто псих, сбрендивший лунатик!
I say be an ordinary plumber, but you, you're a raving lunatic!
Лунатик!
Yeah!
Ах ты лунатик четырёхглазый!
You four-eyed psycho!
- Лунатик чертов.
- He's a bloody lunatic!
Он лунатик.
He's a sleepwalker.
Когда я был маленький, я был лунатик.
When I was little, I walked in my sleep.
Ты лунатик?
Are you a somnambulist?
Где твоя комната, лунатик?
- Where is your room, lu-na-tic?
Никто не понимал, кто это, лунатик с водяным пистолетом или кто.
They didn't know if he was just a lunatic, you know... with, like a squirt gun or what.
Он только что, как лунатик, побежал вниз по лестнице.
He just ran downstairs like a lunatic.
Вы буйный лунатик!
You're a raving lunatic!
Она может быть лунатик.
This woman could be a sick lunatic.
Ты ходишь, как лунатик!
You're sleep walking.
- Он лунатик, дура.
- He sleepWalks, you idiot.
Я же чокнутый лунатик, Господи Боже мой!
I'm a loony, for God's sake.
Как лунатик, Люк идет в спальню
Like a sleepwalker, Luc goes to the bedroom.
Лунатик!
The night-walker!
Ночью он становится лунатик.
At night he becomes the night-walker.
Слушайте, должна вас предупредить, я вроде как лунатик.
Oh, listen, I should mention, I'm kind of a sleepwalker.
- Какой лунатик сказал тебе такое!
- Whatever lunatic told you that!
Боб и Нипси - ведущие, Лунатик Ларри - звукорежиссёр.
Bob and Nipsey, talent, Lunatic Larry, producer.
Никто еще не был награжден этой медалью за то, что паниковал как какой-нибудь лунатик.
One isn't awarded a medal like this for flapping about like a lunatic, what.
Она - лунатик.
She's a lunatic.
Наверняка у них есть отслеживающие устройства... на случай, если позвонит какой-нибудь лунатик с намерением скальпировать премьера!
They probably got some sort of a call-tracing mechanism down to the CBC. Just in case some lunatic calls in. Says he's planning on skull fucking the premier.
Осторожно, сюда идёт лунатик.
Here comes the psycho again. - Bye, handsome.
Вон он, лунатик!
It's that lunatic!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]