English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Л ] / Лучшая ночь в моей жизни

Лучшая ночь в моей жизни translate English

69 parallel translation
Оо, это лучшая ночь в моей жизни и вообще в чьей-угодно жизни.
Ooh, this is the best night of mine's or anyone else's life.
Окончание? Это была лучшая ночь в моей жизни.
THAT WAS THE GREATEST NIGHT OF MY LIFE.
Это будет самая лучшая ночь в моей жизни.
This will be the best night of my life.
Самая лучшая ночь в моей жизни.
Best night of my life.
Это была лучшая ночь в моей жизни.
That was the best night of my life.
Кому нужен Бобо? Это... это самая лучшая ночь в моей жизни.
This is the - This is the greatest, best night ever.
Это была лучшая ночь в моей жизни
This has been, hands down, the best night of my life.
"Это лучшая ночь в моей жизни!"
This is the best night of my life.
Это будет самая лучшая ночь в моей жизни.
This is gonna be the best night ever.
Я уже 4 часа не могу выбраться с крыши, где-то рядом ползает ядовитая гадюка, а, между тем, это лучшая ночь в моей жизни, потому что ты рядом.
I'm locked up on a roof for four hours with a deadly viper at large, and it's the best night of my life because I was with you.
Это была лучшая ночь в моей жизни!
That was the most... wonderful night of my life.
Это... это... это была лучшая ночь в моей жизни.
It--it was the greatest night of my life.
Это будет лучшая ночь в моей жизни!
this is gonna be the best night of my life!
- Лучшая ночь в моей жизни.
- Best night of my life. Not mine!
Ух, это лучшая ночь в моей жизни.
Wow, this is the best night of my life.
Это была лучшая ночь в моей жизни
- Gas gauge. That was the best night of my life, though.
Да, это, лучшая ночь в моей жизни.
Yeah, this is, like, the best night of my life. Really?
Знаешь, как бы ни было, это была лучшая ночь в моей жизни!
- Sorry. You know, for whatever it's worth, this has truly been the best night of my life.
Ты знаешь, что была лучшая ночь в моей жизни.
Oh, my God. That was the greatest night of my life.
Это лучшая ночь в моей жизни.
♪ Blaine : This was the best night of my life.
Лучшая ночь в моей жизни.
It's the best night of my life.
- Вчера была лучшая ночь в моей жизни!
I had the best night of my entire life last night.
- Я чокнутый или это была лучшая ночь в моей жизни?
Am I tripping, or was last night the best night of my life?
Это была лучшая ночь в моей жизни.
It was the best night of my life.
С Билли у меня была лучшая ночь в моей жизни.
I had the happiest night of my life with Billy.
Это была самая лучшая ночь в моей жизни.
It was the greatest night of my life.
Это была, возможно, лучшая ночь в моей жизни.
It was possibly the best night of my life.
- Это была самая лучшая ночь в моей жизни!
It was the best night ever.
Это самая лучшая ночь в моей жизни. Надо же.
This is the greatest night of my life.
Лучшая ночь в моей жизни.
Best night of my life.
Все еще лучшая ночь в моей жизни.
Still, the best night of my life.
Лучшая ночь в моей жизни!
Greatest night of my life!
Это была лучшая ночь в моей жизни.
I had the best night of my life.
- Это была лучшая ночь в моей жизни!
Yeah, that was, like, the best night of my life.
Это лучшая ночь в моей жизни.
Best night of my entire life.
Я имею в виду, всё, что я знаю на данный момент, это то, что мы провели ночь вместе. и это была лучшая ночь в моей жизни.
I mean, all I know right now is that we spent the night together, and it was the best night of my life.
Что сказать? Что это лучшая ночь в моей жизни?
You want me to say it was the best night of my life?
Ладно, это была лучшая ночь в моей жизни.
Okay, it was the best night of my life.
Риччи, серьезно, это лучшая ночь в моей жизни, спасибо тебе!
Richie. Honestly, this is the greatest night of my life, man.
Сегодня лучшая ночь в моей жизни!
This was the best night of my ife.
Это была лучшая ночь в моей жизни.
It was the single greatest night of my life.
Это лучшая ночь в моей жизни.
This is the best night of my life.
Мы не ожидали, ведь свет был выключен, что хозяин дома. Он вышел, крича на нас. Это была лучшая ночь в моей жизни.
What we didn't count on was that even though the lights were off, the owner of the home was there, and he came out screaming at us, and it was the greatest night of my life.
Ты действительно пойдешь ко дну, это лучшая ночь в моей жизни
You will definitely go down as the best night I never had.
Это лучшая ночь в моей жизни.
It might be the best night of my life.
У меня была лучшая ночь в моей жизни.
I just had the best night of my life.
Вероятно это лучшая ночь в моей жизни тоже.
This is probably one of the greatest nights of my life, too.
Да, это была лучшая ночь в моей жизни.
Okay. It was the best night of my life.
Сегодня лучшая ночь в моей жизни.
This has been... the best night of my life.
Это была самая лучшая и самая худшая ночь в моей жизни.
It was the best worst night of my life.
Это была лучшая ночь в моей жизни.
That was the best night in my whole life.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]