Мадагаскар translate English
57 parallel translation
"Эй, папа, где находится Мадагаскар?"
"Hey, Pop, where's Madagascar?"
Мадагаскар и Суэц.
Madagascar and Suez.
Мадагаскар.
Madagascar.
Кайенну или Мадагаскар - неважно.
Cayenne, Madagascar... doesn't matter where.
Есть Мадагаскар за 15 сантимов...
A 15-centime Madagascar.
На Мадагаскар или в Сибирь.
To Madagascar or Siberia.
Мы их пошлем на Мадагаскар.
We'll just send them to Madagascar.
Мадагаскар... Я этого не знал.
Madagascar... I didn't know.
Мадагаскар!
Madagascar!
Когда я скажу Мадагаскар, вы будете в глубочайшей стадии гипнотического сна, и вы будете выполнять все мои приказы.
When I say the word Madagascar, you will go immediately to the deepest level of hypnotic sleep, and you will obey all my orders.
- Мадагаскар.
- Madagascar.
- Мадагаскар?
- Madagascar?
Думаю первое слово каждое утро будет "Мадагаскар".
Guess the first word out of his mouth every morning has to be "Madagascar."
И настоящий шедевр - коричневая "Юред Лорнис", Мадагаскар, 1906-й.
And the true masterpiece, the mahogany Urate Lornis, Madagascar 1906.
- Милости просим на Мадагаскар!
- Welcome to Madagascar!
Можно смотреть Мадагаскар прямо за рулём!
And I can watch Madagascar while I'm driving!
Например " Ага, Реджис, Мадагаскар-2 действительно хорош, мужик.
Say, " Yeah, Regis, Madagascar 2 is real good, man.
Просто у тебя в мозгах Мадагаскар.
You got Madagascar on the brain.
Единственный уцелевший артефакт с того похода - журнал первого помощника капитана, который был обнаружен среди добычи пиратов на острове Мадагаскар семью годами позже.
The only known artefact of this journey is the journal of the ship's first mate, which was discovered among the artefacts of pirates on L'île Sainte Marie seven years later.
- ( Алан ) Мадагаскар.
Galapagos!
Но это правда остров. Мадагаскар. На Мадагаскаре некоторые млекопитающие много миллионов лет назад отделились от Африки и развивались порознь.
No. were hived off from Africa and the evolved separately.
Мадагаскар - большое место, а у меня мало времени.
Madagascar is a big place and I don't have a lot of time.
Мадагаскар красив в это время года.
Madagascar's beautiful this time of year.
За последние 10 лет Мадагаскар предоставил самые убедительные доказательства существования этих хищников.
In the last ten years, Madagascar has provided the most comprehensive evidence about these predators.
70 миллионов лет назад Мадагаскар уже был островом.
70 million years ago, Madagascar was already an island.
В меловой период Мадагаскар был крайне подвержен засухам.
In the Cretaceous period, Madagascar was subject to devastating droughts.
Ванильный Мадагаскар.
Good taste comes in many forms, but it has to start somewhere.
Конечно, тебе достался ванильный Мадагаскар.
You're working with blueberries, right? Okay, so you've been working under tremendous pressure of deadline.
"Ванильный Мадагаскар"
I usually make my own. But I think I'm going to use the
И каким магическим образом она перенеслась на Мадагаскар?
And how did she get magically transported to Madagascar?
Однако паук Дарвина - лишь один из тысяч уникальных видов животных и растений, обитающих на острове Мадагаскар.
But Darwin's bark spider is one of thousands of unique species of animals and plants that you find in Madagascar.
И дабы увидеть его в действии, вернемся туда, откуда мы начали - на остров Мадагаскар.
And to see it in action, let's return to where we began on the island of Madagascar.
Гондвана начала разламываться, распадаться на части, в которых можно узнать нынешнюю Африку и вот эти два острова - Мадагаскар и Индию.
Gondwana had begun to break up, to separate, into something that looks quite recognisably like Africa, and these two islands, Madagascar and India.
Но что самое главное - Мадагаскар так и остался изолированным.
But, crucially, Madagascar has remained isolated.
Вероятно, все было так : у одного из предков современных лемуров, прибывших на Мадагаскар, произошла мутация, несколько удлиннившая его средний палец.
See, what must have happened is way back, when the ancestors of the lemurs - the Lemuriformes - arrived in Madagascar, there must have been a mutation that lengthened the middle finger ever so slightly of one of those lemurs.
Предки лемуров, прибывшие на Мадагаскар, оказались ими окружены.
And it's these islands that those ancestors of the lemurs found when they arrived in Madagascar.
Разделение и изоляции организмов на островки большие, как Мадагаскар, и маленькие, как ветка на дереве, порождает видообразование, настоящий взрыв самых разных жизненных форм, четко адаптированных к определенным нишам.
The separation and isolation of living things onto islands - which may be physical, like Madagascar, or just the single branch of a single tree - results in speciation, the explosion of living forms highly specialised to occupy niches within niches.
Отправили их спящими на Мадагаскар...
Shipped them off, all cozy and snug, to a Madagascar safe...
Сэр, те пингвины так и не прибыли на Мадагаскар.
Sir, those penguins... they never made it to Madagascar.
Мадагаскар все еще испытывает последствия после их ужасного нашествия.
Madagascar's still recovering from that awful swarm.
Мадагаскар, Вьетнам, Непал - на обратном пути.
Madagascar, Vietnam, Nepal on the way back.
Его послали работать на Мадагаскар.
He got transferred to Madagascar.
Мне Мадагаскар очень понравился.
I loved Madagascar.
Мы хотели пойти вечером на Мадагаскар 4.
We were going to see Madagascar 4 tonight.
Помнишь Мадагаскар?
Remember Madagascar?
А потом разбила ему сердце и сбежала на Мадагаскар за этим, как там его?
Before you broke his heart by running off to Madagascar after, who was it that time?
Мадагаскар — один из крупнейших островов... и один из старейших Он отделился от Африки более 120 миллионов лет назад.
Madagascar is one of the biggest islands and also one of the oldest, having split away from Africa over 120 million years ago.
МАДАГАСКАР 2
I've been around the world in the pouring rain
Ты видишь тут Мадагаскар?
I need black jersey.
Ну... Где тут Мадагаскар?
What are the tricks of the trade?
МАДАГАСКАР Где мы находимся?
Where the heck are we?