Малярия translate English
121 parallel translation
- Малярия!
- Oh, malaria...
Опять начинается малярия.
A touch of malaria.
Нет, это малярия.
No, it's malaria.
У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще!
I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know.
Так, небольшая малярия.
It's just insignificant jungle fever.
Я и не знала, что у вас малярия.
I didn't know that you have jungle fever.
Малярия!
Malaria!
Малярия здесь свирепствует, как ни в одной другой стране мира.
Worst country in the world for malaria.
Трудное рождение нашего сына и последующая малярия ужасно ослабили мою дорогую Алису.
The difficult birth of our son, followed by a bout of malaria has weakened my darling Alice terribly.
- У меня малярия была в тюрьме.
Did I tell you I got malaria?
Я думал у тебя малярия.
- I thought it was malaria.
Однажды его неожиданно скрутила малярия.
One day he suddenly contracted malaria.
Не беспокойтесь : у неё малярия и скоро у неё всё будет хорошо.
Don't you worry... she has malaria and she'll be alright soon.
У вас малярия, Дик Примите эти лекарства
You've got malaria, Dick. Take this medicine.
Должно быть, моя малярия.
This must be my malaria.
"Действие нового фильма Ж.Гурге" Малярия " развивается в тропиках".
Jean Gourget's new film, Malaria, will take place entirely in the tropics.
Если тебя не пугает малярия и дезинтерия.
If you don't mind malaria.
Малярия, лихорадка, страшный генитальный лишай?
Τhe malaria, the typhoon feνer? Τhat νicious strain of genital herpes?
У него малярия?
So it's malaria.
Выглядит так, будто у меня малярия или ещё что-то.
Makes me look like i have malaria or something.
- А? Малярия?
- Malaria.
– Она сказала, что малярия.
- She said I have malaria
Малярия все еще достает тебя.
Malaria's still got you.
Горячая и прекрасная и ты хочешь отправиться туда, и когда ты прибываешь туда, тебя кусает комар... отчего у тебя малярия и ты болеешь всю свою оставшуюся жизнь.
It's warm and it's beautiful and you wanna go there, but when you do you get bit by a mosquito and you get malaria and you're sick for the rest of your life.
Малярия...
- Malaria...
- У неё малярия...
- She has malaria...
Тиф, малярия, холера - весь медицинский справочник.
Typhus, malaria, cholera, yellow fever. You name it, they got it.
Малярия, болезнь Чагаса? Пациентка никогда не была за пределами Соединенных Штатов, особенно в тропиках.
But the patient's never been outside of the United States- - especially the tropics.
А почему не малярия?
You sure it's not malaria? !
Малярия, убивает больше 2 миллионов людей в год только в Африке.
Malaria, she kills over 2 million people a year in Africa alone.
Церебральная малярия.
FOREMAN : Cerebral malaria.
- Мне кажется, ученые стали настолько высокомерными в своей уверенности, что у них есть ответы на все вопросы со своим механистическим подходом что у них есть защита от многих болезней, как полиомиелит, малярия, туберкулез во многих частях мира.
If you've convinced the person that as their grandmother to the point that they're actually crying I mean surely those tears enough are perhaps proof that they had proved that really is their grandmother that's making the communication
Малярия - рецидивирующая болезнь.
Malaria's relapsing-recurring.
Малярия объясняет не только ДВС-синдром и кровотечение, но и усталость, жар, всё, что мы приписывали действию наркотиков.
It explains not just the DIC and the bleeding, but the tiredness, fever, everything we attributed to drugs.
Малярия не заразна.
Malaria's not contagious.
Это не малярия. Тесты на кровь дали отрицательный результат.
It's not malaria, the blood work is negative.
Со мной что-то не так, у меня малярия или вирус Западного Нила?
Do I have something bad, like malaria or west nile virus or something?
Там, где бьли трясина, малярия, смерть, совершила действительно замечательнье вещи. фашизм лишь силой нашей нации
Where once were bogs, malaria, death... Fascism, with just the man power of our Nation.
Он сказал, что у меня малярия.
He told me I had malaria.
Здесь, в королевстве Малярия, ежедневный прогноз это дождь со 100 % вероятностью ужаса.
Here in the kingdom of Malaria, every day's forecast is rainy with a 100 % chance of horror.
Давным давно Малярия была залитой солнем страной фермеров.
Years ago, Malaria was a sunny land of farmers.
Это малярия.
It's malaria.
Вирус Эпштейна-Барра, пикорнавирусы, малярия.
Epstein Barr. Picornaviruses. Malaria.
Возможно, миссурийская малярия.
Could be Missouri malaria. We'll start treatment.
Тиф, оспа, холера, желтая лихорадка, скарлатина, малярия
Typhus, smallpox, cholera, yellow fever, scarlet fever, malaria...
У него церебральная малярия.
- He has malaria.
Малярия!
A real Al Capone!
Малярия?
Malaria?
Малярия?
Jungle fever?
- Что такое малярия?
- What's malaria?
- Малярия.
Malaria.