English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Маргаритка

Маргаритка translate English

55 parallel translation
маргаритка, означающая невинность, гиацинт - верность, скромная фиалка... и роза.
THE DAISY THAT STANDS FOR INNOCENCE, THE HYACINTH FOR CONSTANCY, THE MODEST VIOLET...
Он был как маргаритка. Ну, я посмотрел на него и вдруг увидел это в его глазах.
Well, I looked at it for a moment and suddenly I saw it through his eyes.
Маргаритка?
A daisy?
Маргаритка, приём.
Brody to Daisy, do you read me?
Маргаритка, говорит Хендрикс.
Daisy, this is Hendricks.
- Это Осенняя Маргаритка и Вражда.
- It's Autumn Daisy and Enmity.
- Осенняя Маргаритка и Вражда идут рядом.
- Autumn Daisy and Enmity. It's close.
- Осенняя Маргаритка обходит на голову.
Beaver! - It's Autumn Daisy by a head.
Подьем, маргаритка!
Upsy-daisy!
Одна чудесная любовь, что у меня была - та девушка-цветок, та... ( маргаритка ) [очевидная рифма hazy ~ Daisy, Daisy - маргаритка]
I realise my one true love is in fact a girl called,
- Маргаритка 128К.
- Daisy Mae 1 28K.
Заткни хлебало, Маргаритка.
- Shut up, Pâquerette, I'm taking aim.
Счастливо отдохнуть, моя Маргаритка!
Have a nice holiday, Pâquerette!
Маргаритка сбегает по частям.
Pâquerette is escaping pieces by pieces.
Маргаритка - любит иногда поваляться в лазарете.
Pâquerette likes going on trips to the infirmary.
Маргаритка, пожалуйста!
Pâquerette, please!
Молодец, Маргаритка!
That's nice my Paquerette.
Мсье Каррер, если бы Маргаритка дотронулся до вашей игрушки, вы бы ее не нашли.
Mr Carrère, if Pâquerette had touched your toy, there would be nothing left.
Маргаритка не виноват.
Pâquerette did not do this.
Делай что хочешь, но предупреждаю : не открывай книгу, когда в камере я или Маргаритка. Понял?
You do what you want, but I warn you, you don't open that book when Pâquerette and I are in the cell.
И закончить, как Маргаритка?
To end up like Pâquerette?
Маргаритка. Кто теперь должен умереть, чтобы другой мог выйти?
Marcus, Pâquerette, and now, who'll have to die for the other to make it?
Благоухаю как маргаритка.
Mmm. Fresh as a daisy.
Ландыш. Маргаритка.
Lily of the valley.
Маргаритка
Shadaisy!
Точно, Моего кузина тоже завут Маргаритка
Coincidentally, I have a cousin named Shadaisy!
Свежа как маргаритка.
Fresh as a daisy.
Эта маленькая маргаритка, видимо, на редкость талантлива.
Little daisy top might be a very rare talent indeed.
Свежий, как маргаритка.
Fresh as a daisy.
Свежий как маргаритка.
Fresh as a daisy.
Ты вернешься к жизни, живой и свежий, как маргаритка.
You'll spring back to life, as fresh and crisp as a daisy.
Свежий, как маргаритка и чуть менее формальный и слегка похудевший.
Fresh as a Daisy and a little less formal and slightly slimming.
Бренда, эта маргаритка подчеркивает красоту твоей ноги!
Brenda, that daisy really brings out your foot!
Что здесь делает Маргаритка?
What's Margaritte doing here?
– Свежий, как маргаритка.
- Fresh as a Daisy.
Обеззараженное и свежее, как маргаритка.
Mmm, debugged and fresh as a daisy.
Нолли! ( маргаритка )
Nolly!
Предположительно, у Майка наготове тяжёлая артиллерия. - Только посмотрите, свеж как маргаритка. - Привет.
Assume mike is packing heavy stuff.
Да, маргаритка.
Yes. There's a daisy.
Маргаритка.
A daisy.
Этот парень мягкий как маргаритка.
This kid's as soft as a daisy.
Маргаритка?
Marigold?
Маргаритка!
Marigold!
Свежая маргаритка?
A fresh daisy?
Свежа, как маргаритка.
Fresh as a daisy.
В глаза бросалась только маргаритка в вазе.
Except for one incongruity, the single daisy in the vase.
Господа, и рядом сидящие, объясните-ка мне вот что : как эта женщина может стоять на пороге смерти, а на следующий день цвести здоровьем, как маргаритка летом?
Gentlemen, and gentleman-adjacent, riddle me this- - how is it that a woman can be on death's door one day and healthy as a summer daisy the next?
А по-твоему, сколько весит моя маленькая Маргаритка?
Just guess how much does my little Pâquerette weigh? !
Аза спиной у тебя будет Маргаритка. Подумай - ведь первую пулю получит именно он.
Well, he'll be the one to get the first shot.
Сначала - Маргаритка, а что теперь?
Pâquerette first and now what?
Моя Маргаритка?
My daisy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]