English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Медик

Медик translate English

331 parallel translation
- Но доктор Дроссос - медик...
- But Dr. Drossos is a Medical Officer.
Как офицер-медик, я протестую против того, как с ним обращаются.
As medical officer, I protest the way he's being treated.
Медик их уже осмотрел?
- Medical, uh, examiner been'round yet?
Он - не квалифицированный медик.
He's not a qualified medical man.
Но военный медик...
The medical officer...
- Известный медик-исследователь?
- The famous medical researcher?
Ваконы по-итальянски - коровища. Один въедающийся медик утверждал... -... что человек употребляет...
A famous clinic claims that over the course of a man's lifetime, he has 3,000 loads to shoot.
Адвокат, по мне этот медик - большой болван.
If you ask me, that clinic's crazy.
Я говорил, что этот медик был большим болваном.
As I was saying, that clinic is crazy.
Спасибо, Доктор, Вы самый решительный медик которого я когда-нибудь видел!
Thank you Doctor, the most thorough going medical I've ever had!
Придет мать, она тебе, как медик, объяснит, что это у тебя осложнения на почве гриппа.
Your mother will come and, as a doctor, she'll explain to you that these are just complications because of a flu.
Мой офицер-медик, д-р Маккой.
This is my medical officer, Dr. McCoy.
Это был молодой студент-медик в Королевском Венском госпитале.
It was a young medical student at the Royal Viennese Hospital.
Моя жена - медик, у Фредерика - учитель.
My wife is a doctor. Frédéric's is a teacher.
Ерунда, так и Медик говорит.
It's nothing, so as said the Medic.
Медик - старый лжец.
The Medic is an old liar.
Спасибо, Медик!
Thanks, Medic.
У вас есть тут какой-нибудь медик?
Would you have a medical adviser of any kind?
Даже если бы у меня был выбор и я хотела поверить в ошибку, как может медик, пусть даже посредственный, ошибиться в таком случае?
Since a choice has to be made, if i conclude he made a mistake, is it possible that a doctor, even a mediocre one, could err in such a matter?
Студент-медик?
The med student?
Ну, Джим... я слышал Чапел теперь медик.
Well, Jim. I hear Chapel's an MD now.
- Медик.
- Medic.
Медик
A medic
Я медик.
I'm a man of medicine.
Мне плевать. Я не медик, я - полицейский.
What do I know about medicine?
- Вы тоже студент-медик?
Are you a medical student too?
Даже медик-недоучка обязан знать, сколько нужно хлороформа.
Even a failed medical student would know how much chloroform to use.
Мне нужен медик.
I've had medicals.
- Студент медик.
- A medical student.
Студент-медик второкурсник скажет вам, что это острый фарингит.
A second-year medical student could have made an educated guess it was strep throat.
Какие-то проблемы, медик?
Is there a problem?
Сколько зарабатывает студент-медик?
Not much.
Он казнил еще двух членов экипажа офицер-медик... моя каюта...
He executed two more crew members medical officer... my quarters...
Возможно, офицер-медик Ки'Бхор был прав.
Perhaps Medical Officer Kee'Bhor was correct.
Эй, мне нужен медик сюда!
Hey, I need a medic over here!
Ну, однажды студент-медик случайно дал всем лишнюю дозу слабительного.
Well, a student nurse once accidentally gave everyone in the ward an overdose of laxative.
- Медик.
- Surgeon.
Это студент - медик, работающий здесь.
He was a medical student, working here.
Любой студент-медик первого курса может дать верный ответ.
Any first year medical student could tell them apart.
квалифицированный медик, для новичка, но я этого не говорил.
a competent medic to boot, but don't say I said so.
Не обижайтесь. Просто... Блестящий студент-медик...
A bright 2nd-year medical student...
- Это Даниэль. - Будущий медик.
- That's Daniel.
Это Моник, менеджер и медик нашего базового лагеря.
This is Monique, our base camp manager and medic.
Его уже осмотрел медик отеля сейчас вызовут скорую.
The house doctor has already seen him... and they'll call an ambulance shortly.
Офицер по тактике, медик, инженер.
Tactical Officer, Medic, Engineer.
Наш последний медик показал мне технику, которая может помочь.
Ah! Our last medic showed me a technique that might help.
- Студент-медик.
- Med student.
Пилот, медик на "Вояджере", а временами, ужасная заноза.
Voyager's pilot, medic, and occasional thorn in my side.
- А, кстати... Угадай, какой медик-недоучка перестал встречаться с великой жадиной?
Oh, by the way, guess which former medical student is no longer dating the queen of mean?
Нет, я просто медик.
No, I'm just a medic.
Но как офицер-медик, предупреждаю :
I think I read you, Jim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]