Мейв translate English
1,218 parallel translation
Мейв?
Maeve?
В ночь убийства Ада Мейсен была в отеле Жорж V.
The night in question, Ada Mason stays at the George Cinq Hotel. Who says so?
А не закрылась после премьеры, как "Убийство в Мейфере".
We don't want it closing as soon as it opens, like Murder In Mayfair.
Студия, в которую пробралась Мейби, надеялась избежать споров... немудрено объясняя, что двое главных героев картины не являются биологическими родствениками.
The studio at which she'd finagled a job had hoped to avoid controversy... by artlessly explaining that the two leads weren't biological cousins.
Мейби искала остроумного парня... для образца в своём фильме.
Maeby was hoping to find some witty banter... with which to authenticate her feature film.
Тут такое дело. В Мейбелл думают, что вы уже едете обратно. Если кто-нибудь спросит, на дороге были чёртовы пробки.
Do you everjust, you know, sit on the beach, pretend there's no such thing as skeletons?
Мейзи Гиббонс бежала в наручниках?
Maisy Gibbons running in handcuffs?
Некоторые из нас были сегодня в Центре, звонили, рассылали мейлы.
Bunch of us were at the centre today, making calls, sending emails. Bunch of us were at the centre today, making calls, sending emails.
Знаешь, я тебя не видел и не слышал много дней, кроме того мейла – об отмене твоей вечеринки в день рождения.
You know, I haven't seen or heard from you in days, except for an EMAIL cancelling your birthday dinner. except for an EMAIL cancelling your birthday dinner. Tad insisted on taking me to Mount Flame for Gay Ski Week,
О, Лорд Манктон определенно в обойме здесь в Десятке.
Oh, Lord Monckton certainly is in the frame here at Number Ten.
Джулия Мейси была в душе.
Julia Macey was in the shower.
Когда я коректировала рапорт о твоей аутопсии, я использовала программы, хранящие переменные в базе данных МЕ.
When I covered your autopsy report, I used to target a program to get under the MEs database.
Кто-то договорился даже о займе в полмиллиарда крон для Балкан.
A half-billion-crown loan was negotiated here for the Balkans.
В обойме 15 зарядов.
It holds 15 rounds.
- Этим вашим англинчанам надрали холку в Арнхайме.
Your Tommy's have been cut to pieces at Arnhem
Уважаемые участники 709-го собрания Ложи Бурого медведя в Анахейме сегодня нам предоставлена уникальная возможность.
Gentlemen of the Anaheim 709th chapter of the Brown Bear Lodge we have a wonderful opportunity this afternoon.
Убийство в доме 28 по Мейн Роуд.
Deceased female in Wantaugh, twenty-seven thirty-two Merrick Road.
Всего четыре пули в обойме.
Only four... in the clip.
Ты не смог забить мне в первом тайме, не сможешь и во втором, приятель.
You couldn't score on me in the first half. You ain't going to score on me this half, baby!
И это он играл в первом тайме.
And that's who you saw kissing Olivia and that's who played the first half.
... она не умерла в Мейфере.
Non.
Мейсон Диксон словно бы невзначай отправляет противника в нокаут.
Yet another quick knockout for Mason Dixon, almost perfunctory.
В этот раз Мейсон получил больше, чем он в состоянии проглотить.
Boy, he's bit off more than he can chew this time. Believe it.
Неоспоримый чемпион в тяжелом весе, Мейсон Диксон, 100 килограмм!
The undisputed heavyweight champion, Mason Dixon, 221!
И Мейсон Диксон, нынешний чемпион в тяжелом весе. У него скорость, напор, уверенность которым позавидует любой боксер.
And Mason Dixon, the current heavyweight title holder with all the speed, determination and confidence any fighter could want.
Здесь, в Лас-Вегасе, в комплексе "Мэндэлей-Бэй" наконец, состоится долгожданная встреча между Мейсоном Диксоном и Рокки Бальбоа.
Here at the Mandalay Bay Event Center in Las Vegas for the much-anticipated showdown between Mason "The Line" Dixon and Rocky "The Italian Stallion" Balboa.
Нынешний много раз освистанный чемпион мира Мейсон Диксон поставит на карту свою репутацию... МЕЙСОН ДИКСОН, НЕОСПОРИМЫЙ ЧЕМПИОН В ТЯЖЕЛОМ ВЕСЕ... в бою с легендарным экс-чемпионом Рокки Бальбоа.
The unappreciated heavyweight champion, Mason "The Line" Dixon putting his reputation on the line against legendary ex-champion, Rocky Balboa.
Мейсон Диксон наносит короткие прямые удары, словно перед ним претендент номер один в тяжелой весовой категории.
And now, Mason "The Line" Dixon goes to work with his jab as though he's fighting against the number one challenger in the heavyweight division.
А Мейсон запускает ракету прямо ему в подбородок.
There's a meat-seeking missile on the point of the chin by the champ.
И Билл Грэм - 95-94 в пользу того, кто выиграл этот бой и кто по-прежнему непобедимый чемпион мира в тяжелом весе Мейсон "Герой Дня" Диксон!
And Bill Graham scores it 95-94 for the winner by split decision, and still undefeated the heavyweight champion of the world Mason "The Line" Dixon!
А в американском доме-образце никто из приглашенных не явился на вечеринку Мейби.
And back at the American model home, none of the invitees had shown up for Maeby's party.
Джордж Майкл и Мейби тоже были в больнице, на постановочной свадьбе для больных Альцгеймером.
George Michael and Maeby were also at the hospital, putting on a wedding for the Alzheimer's patients.
Плохо ему. Хотя мне не было бы до него дела, не будь он у вас в найме.
Worse for wear, not that I'd care if he weren't in your hire.
Может, Ксао Мей было бы лучше жить здесь, в Америке?
Don't you think Xiao Mei would like it better here, in America?
Ксао Мей не хочет возвращаться в Китай.
Xiao Mei doesn't want to go back to China.
Не вонуйся, чтобы не выглядеть глупо метаясь в догадках, я послал е-мейл чтобы спросить общее мнение.
Don't worry, I wasn't about to look foolish by jumping to conclusions, so I've sent an e-mail out asking everyone's opinions.
Тебе не надо было в е-мейле так расписывать симптомы.
You shouldn't have sent out this e-mail detailing the symptoms.
Повешу на него все нераскрытые преступления, Включая отравления на Мейпл-Лейн в 1883 году.
I'm gonna nick him for every outstanding crime in the division, including the Maple Lane Poisonings of 1883.
- Мейсон возил меня в школу.
- Well, Mason was my ride to school.
Нет, нет, Ксао Мей. Все в порядке.
Oh, no, Xiao-Mei, that's OK.
Я никогда не бывала в Мейне.
I've never been to Maine.
Кристофер, ты бывал в Мейне?
Christopher, have you ever been to Maine?
Крист вот прочел "Мелоди Мейкер" какую-то чушь, что будет выступать в Англии, и как с цепи сорвался.
The other day he Krist bed in'Melody Maker'that would be involved a reading of poems in England. And? Monitor.
Ксао Мей, я понимаю твоё горе, но ты расстраиваешь всех нас. Возьми себя в руки.
xiao-mei, I appreciate your grief, but, really, you're bringing everybody down.Will you pull it together?
Да, мейк-ап тут тоже ужасный. В смысле, кто сделал 11-летней девочке эти минетные губы?
I mean who gives an 11-year-old blowjob lips?
В 18 Кари встретила Руна, гитариста в "Kommune" - сейчас он фронтмен в "Mondo Topless", - самое бездарное использование названия фильма Росса Мейера в качестве наименования группы.
At 18 Kari met Rune, the former guitarist in "Kommune", now frontman in "Mondo Topless", incidentally the worst use of a Russ Meyer film title as a band name ever.
Секрет этого пейзажа – глубоко в 10-тилетнем займе!
The secret of this view is deep within the 10-year loan payment!
Решении о найме вас на работу в нашей рекламе уже практически принято.
I leave it to you. Chief...
А я был в одном дюйме от этого.
I came within an inch of doing just that.
ъ ОНМЪРХЪ МЕ ХЛЕЧ, Н В ╦ Л РШ.
I don't know the what the hell are you talking about.
Сара Лунд и Мейер продолжают поиск в лесу, где была найдена Нанна.
Sarah Lund and Meyer are looking in the woods where the girl was found.