English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Мейлов

Мейлов translate English

61 parallel translation
Хочешь сказать, не было ни телефонных переговоров, ни е-мейлов?
You're saying there have been no conversations, no emails?
Больше никаких е-мейлов...
No more e-mail...
- Tы хоть получил какие-нибудь из моих и-мейлов?
- Did you ever get any of my e-mails?
Уверен, знаменитому режиссёру приходится отвечать на сотни звонков и мейлов.
Well, I'm sure big-time directors have hundreds of calls and e-mails to answer.
Никаких пейджеров, палмов и и-мейлов.
No pagers, no Palm Pilots and no e-mail.
Да они супер для игр и отправки смешных е-мейлов! Но настоящий бизнес делается на бумаге!
Yes, they are great for playing games and forwarding funny e-mails, but real business is done on paper, okay?
И вы довели меня... до чтения вам личных е-мейлов от моей дочери. Я даже не знаю вас.
Now you've got me... reading my daughter'private e-mails to you.
Не могу поверить, что ты послал им один из таких е-мейлов.
I can't believe you sent them one of those.
Целая папка распечаток е-мейлов, адресованных Стефани с начала прошлого года. - Я.
Yeah.
И не посылай ей дружеских и-мейлов
And do not send her friendly e-mails.
Бабло у вас? Преследователь отправил вчера 12 е-мейлов. А это оставил внизу.
I thought that these knives would be a sort of metaphorical ribbon cutting for my new book
Ничего. Ни звонков, ни е-мейлов.
No phone calls, e-mails, nothing.
Он провел тренировку по регби. Он опаздывал, поэтому пришел прямо домой к Лукасу, просмотрел несколько срочных и-мейлов, принял душ, приехал в бар.
He was coaching a rugby match, was running late, so he came straight round to Lucas's, checked a few urgent e-mails, took a shower, drove to the bar.
И сколько е-мейлов ты ей отправила?
Well, how many emails have you sent her?
- Я отправила вам пару е-мейлов.
- I sent you a couple of emails.
Ну. В первую неделю после начала курса никаких посетителей. Телефонов, и-мейлов, никаких отвлекающих факторов.
Uh, first week after admission, no visitors, cell phones, or e-mails.
Штук тридцать писем и е-мейлов... некоторые просто злые, но есть и угрозы убить.
30 or more letters and emails... some are just angry, some are death threats.
Один из тех секретных "стереть после прочтения" е-мейлов, которые никто никогда не стирает?
One of those confidential, "delete after reading" emails, that we never did delete?
Цепь е-мейлов.
Chain of emails.
Ни е-мейлов, ни водолазных колоколов, ни перебежек, ни передачек - голяк!
No emailing, no Diving Bell and Butterflying, no communication, nada!
Шесть и-мейлов от Кейджа Конрою в прошлом месяце.
Six e-mails from Cage to Conroy in the past month.
Никаких смс, е-мейлов и звонков между Марком и Ивон.
Oh, there's no texts, emails or calls between Yvonne and Mark.
Телефонных разговоров между Анной и Строу не было, в её ноутбуке ничего нет, Строу ей ничего не писал с и-мейлов, о которых мы знаем.
No phone records connecting Anna to Stroh, nothing on her laptop, and nothing from any of Stroh's known e-mail addresses.
Никаких е-мейлов, никаких звонков домой.
There's no e-mails, no calls home.
Знаешь, должен признать после нескольких недель закодированных текстов и зашифрованных е-мейлов я представлял тебя совсем по-другому.
You know, I have to confess that after weeks of coded text and encrypted emails, one forms a picture in one's mind.
У тебя много мейлов от нее.
You have a lot of emails from her.
Я разослал несколько е-мейлов, но большинство хотят сначала увидеть законопроект.
I have some e-mails out, but most of them wanna see a bill first.
От него полно мейлов.
- Shit, there are more.
Отлично, у и-мейлов.
Fine, an e-mail.
У меня 45 неотвеченных звонков и е-мейлов, запрашивающих вашу точку зрения.
I have 45 unanswered calls and e-mails asking your position.
Без удовольствия признаю это, но я намучилась с восстановлением СМС и и-мейлов Элис Эмерсон.
I am loathe to admit this, but I'm having a hard time recovering all of Alice Emerson's texts and emails.
Нужно отправить несколько и-мейлов и убрать на кухне.
I've got some e-mails to send and clean up the kitchen.
Поэтому вы отправили ему пару е-мейлов с угрозами...
So, you send him a few threatening e-mails...
Распечатки её и-мейлов, восстановленных из корзины.
Printouts of her e-mail exchanges with the dirtbag.
Мэнни только попросил меня отправить Эрику несколько и-мейлов.
Manny just asked me to send Eric some e-mails.
Вы не разговаривали, не отправляли е-мейлов, не общались в Фейсбуке и даже не подписали открытку.
You haven't spoken, e-mailed, Facebook'd or even written a postcard.
Простите, что прерываю, но я отправила тебе уже дюжину е-мейлов по поводу задания по истории, которое мы должны сделать вместе.
Sorry to interrupt, but I've sent you like a dozen emails on that history assignment we're supposed to do together.
Никаких е-мейлов, компьютеров и современных коммуникаторов.
No e-mail, no computer. No digital communication of any kind.
Я займусь схемой их сотовых телефонов, е-мейлов, кредитных карт ;
I'll do a matrix of their cell phone, e-mails, credit cards ;
– Я достаточно стар, чтобы помнить взломы е-мейлов, отслеживание по GPS, беспилотники.
Ah. I'm old enough to remember hacked email, GPS tracking, surveillance drones.
Не и-мейлов, не номеров телефонов, не СМС-сообщений?
No emails, no phone numbers, no texting?
Не говорите по телефону, не посылайте е-мейлов или смс обо мне или о чем-либо, связанным со мной.
You can't talk on the phone, or e-mail or text about me or anything to do with me.
Я слишком измотана, чтобы идти к доктору футболом, Тей Квон До скрипкой, аллергией изготовлением костюмов для всяких научных штучек о которых школа сообщает посредством нелепых длинных е-мейлов
I am too burned out to go to a doctor, with soccer and Tae Kwon Do, and violin and allergy shots and making costumes for the science thingy that the school announced at the bottom of this ridiculously long e-mail.
Да, я вытащила все, от многомиллионных идей видео-игр до е-мейлов от нигерийских банкиров.
Yeah, I got everything from million-dollar video game ideas to e-mails from Nigerian bankers.
Ни и-мейлов, ни звонков, никаких запросов в интернете, которые бы говорили, что он знаком с почерком Зиппо.
No e-mails, no phone calls, no Internet searches that would show he was familiar - with Zippo's M.O.
Никаких мейлов или звонков.
No emails. No phones.
Я в нем покопался и нашел несколько е-мейлов, из которых узнал, что он открыл новый банковский счет незадолго до своего исчезновения.
I'd been poking around and I found a number of e-mails, which suggested that he'd opened a new bank account shortly before his disappearance.
Какую работу я могу выполнять, не имея компьютера, не участвуя ни в каких собраниях, не получая копий никаких мейлов в течение месяца? - Не знаете?
What kind of work can I do in an office with no computer, without having been to any meetings, without having been copied in on any e-mail for over a month?
В отличии от тебя и этих и-мейлов, я не верю всему, что читаю.
Unlike you and these E-mails, I don't believe everything I read.
Из ваших е-мейлов Марку. Некоторые я читал.
Your e-mail to Mark.
Я тут прошерстила компьютер брата и нашла... несколько мейлов из будущего - через 100 лет.
I found a couple of emails from 100 years in the future.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]