English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ М ] / Меньше минуты

Меньше минуты translate English

150 parallel translation
У нас будет меньше минуты, и ещё развернуться.
We'll have just under a minute after they reach the turnoff.
На это потребовалось меньше минуты.
It took less than a minute.
- Не знаю, я ее видела меньше минуты когда дождь шел.
- I don't know. I only saw her for a minute in a storm.
Она активировалась в тот момент, когда я открыл дверь, Это означало, что у меня меньше минуты для выяснения комбинации.
It activated the moment I opened the door, which meant I had less than a minute to figure the combination.
Осталось меньше минуты времени.
One final tick of the clock remains.
Взрывчатка, наверное, сейчас сработает, осталось меньше минуты.
And the explosive device is supposed to go off in less than a minute.
Сигнал пропадёт через... меньше минуты.
Expect loss of signal in less than one minute.
Меньше минуты.
How much time? Shit!
Это займет меньше минуты.
It won't take a minute.
Мы топчемся на счёте 3 : 3, а до конца игры - меньше минуты.
We're deadlocked at three with less than a minute to go.
Все, что меньше минуты - твое, все, что дольше - мое.
Anything under a minute is yours, anything over is mine.
У них уйдет не меньше минуты на то, чтобы потопить нас.
Take'em at least a minute to sink us.
Меньше минуты до множественного прорыва ядра.
We're less than a minute away from multiple core breaches.
Меньше минуты!
- Less than 60 seconds.
- Меньше минуты.
- Less than a minute.
Осталось меньше минуты.
Less than a minute!
- Меньше минуты до конца.
- Less than a minute to go.
Меньше минуты!
Less than a minute!
У нас осталось меньше минуты.
We have less than a minute.
Ублюдок даже не знает, что ему осталось жить меньше минуты.
Bastard doesn't know he's got less than a minute.
Нахождение и уничтожение вируса должно занять меньше минуты.
It should take less than a minute to find the virus and kill it.
Осталось играть меньше минуты.
Less than a minute to play.
Но важно то, что осталось играть меньше минуты.
what matters is, there's less than a minute to play.
Уже меньше минуты, Джон.
It's under a minute now, John.
Он пробыл без кислорода меньше минуты.
He was without oxygen for less than a minute.
Понадобится меньше минуты!
It would take, like a minute.
Это займёт меньше минуты.
Won't take a minute.
Да, меньше минуты.
Less than a minute.
Да, по-моему им осталось меньше минуты
Yeah, I figure they've got less than a minute
Меньше минуты.
Less than one minute.
Получается, что они услышали ответ 2-11 успели разоружить охрану и закончили всё меньше, чем за 3 минуты.
Which means they knew our response time to a 211 had our air, immobilized it, entered escaped in under three minutes.
Две минуты, может, меньше.
Two minutes, maybe less.
Я собираюсь пробежать последние 1,5 км меньше, чем за 4 минуты, и тогда посмотрим, кто из них сможет со мной посоревноваться.
I'm going to run the last mile under four minutes, and I dare anybody to stay with me.
Осьминог повертелся вокруг бутылки И меньше, чем через 2 минуты вытащил пробку.
Now, the octopus, he felt his way all around that bottle.
У вас меньше минуты.
Let's fire that engine, Freedom!
Это меньше, чем за 4 минуты до того, как "Вояджер" был уничтожен.
That's less than four minutes before Voyager was destroyed.
Гарри, есть вероятность разрушения ядра меньше, чем через три минуты.
Harry, we're looking at a possible core breach in less than three minutes.
Мой внук уже месяц проплывает 100 метров за 2 минуты и не меньше, это ужасно.
My grandson won't go below 2 minutes in 100 metres, it's awful.
Сможешь получить эту сумочку меньше, чем за 2 минуты?
Can you get that purse in less than two minutes?
С такими темпами, мы будем в критическом положении меньше, чем через три минуты.
At this rate, we'll be dead in the water in less than three minutes.
Добраться до корабля займет по меньшей мере 2 минуты и еще 2, чтобы запустить двигатели.
It'll take two minutes to get to the ship and two more for the engines to fire up.
Осталось меньше минуты...
There remains nothing any more but one minute.
Все произошло меньше чем за 2 минуты.
- But... - But he's blind...
А у тех не было никаких шансов. Все произошло меньше чем за 2 минуты.
They never had a chance.
Что ж, у тебя есть 2 минуты, если не меньше, для сна.
Well you have like 2 minutes or less for your nap.
Уош, у нас обмен увечьями меньше, чем через две минуты.
Wash, we'll be trading injuries in under two minutes.
На две минуты меньше, чем когда вы спросили меня об этом пару минут назад.
Two minutes less then when you asked me two minutes ago.
Меньше одной минуты!
Less than a minute!
Две минуты, чуть больше или меньше.
Two minutes, more or less, and then he came.
Мистер Райдер, мы будем готовы меньше, чем через две минуты.
Mr. Ryder, we'll be up and ready in less than two minutes.
Смотри, мы сделали эту Пенни Блоссом меньше, чем за 3 минуты.
Look, we made this Penny Blossom in under three minutes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]